Translation for "tortuous" to spanish
Tortuous
adjective
Translation examples
adjective
Since the early 1990s, our country has travelled a tortuous path.
Desde comienzos del decenio de 1990 nuestro país ha recorrido un camino tortuoso.
However, the negotiations on the humanitarian operational requirements have been tortuous and inconclusive.
No obstante, las negociaciones sobre los requisitos operacionales humanitarios han resultado tortuosas y no concluyentes.
But the path towards peace is tortuous.
Pero el camino hacia la paz es tortuoso.
The procedure for remedying uncertainty was thus somewhat tortuous.
Por lo tanto, el procedimiento para remediar la incertidumbre es algo tortuoso.
The procedures and requirements for gaining access to the programmes continue to be tortuous.
Los procedimientos y requisitos para acceder a los programas siguen siendo tortuosos.
It resembles a tortuous, stony path -- and it is porous.
Parece un sendero tortuoso y pedregoso y es permeable.
Somalia has reached a critical juncture in its tortuous history of the past two decades.
Somalia ha llegado a un momento crítico de su tortuoso devenir de los últimos dos decenios.
28. Some delegations had described the process of formulating conclusions in the Executive Committee as “tortuous”.
28. Algunas delegaciones han afirmado que el proceso de formulación de conclusiones en el Comité Ejecutivo es "tortuoso".
My delegation is cognizant of the tortuous process of the report's preparation and is therefore grateful for its timely submission.
Mi delegación está al tanto del tortuoso proceso de preparación de dicho informe y, por lo tanto, agradece su oportuna presentación.
The purpose of this meeting was kidnapped through tortuous manipulations.
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
the long and tortuous the lonely. the real.
el largo y el tortuoso, el solitario. el real.
Still, it strikes me that you've got a very tortuous mind.
Pero de todas formas, me parece usted -terriblemente tortuoso.
'I want to remember every tortuous, arse-clenching, soul-bleeding, 'wonderful fucking minute.
Quiero recordar cada tortuoso, sufrido, maldito minuto maravilloso.
The paths of your life are dark and tortuous.
Los caminos de tu vida son sombríos y tortuosos.
under the incomprehensibly tortuous Galactic copyright laws.
para evitar ser procesados bajo las incomprensiblemente tortuosas leyes de los Derechos galácticos de autor.
My mind is flooded with these tortuous memories.
Mi mente está abrumada con estos recuerdos tortuosos.
Which gives me another way to punish them, far more tortuous than death.
Lo que me lleva a otra forma de castigarlos, mucho más tortuosa que la muerte.
And retrace their parents' tortuous course-- guided only by instincts encoded deep in their DNA.
Y recorren el camino tortuoso de sus padres, guiados solo por instintos guardados en su ADN.
You'll say i'm being tortuous again.
Dirás nuevamente que me lanzo en una explicación tortuosa...
That's what I call it. Tortuous.
Tortuoso, así lo llamo yo.
- The passage is tortuous.
—El pasadizo es tortuoso.
But that was a tortuous business.
pero era un sistema tortuoso.
No, it's got to be tortuous.
Ha de ser tortuoso.
The canyon was narrow and tortuous;
El desfiladero era estrecho y tortuoso;
But the road was circuitous, tortuous.
Pero la carretera era tortuosa, llena de revueltas.
its kinks and twists were tortuous.
las curvas y revueltas eran muy tortuosas.
“You have a tortuous imagination, Archer.”
—Tiene una imaginación tortuosa, Archer.
The minutes crawled by with tortuous slowness.
Los minutos se arrastraban con tortuosa lentitud.
the tortuous byways of the wicked heart
Los tortuosos caminos de los corazones malvados
Their way was tortuous, but they slowly climbed.
Siguieron un trayecto tortuoso, pero fueron ascendiendo lentamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test