Translation for "tone-in" to spanish
Translation examples
They began chanting in low, murmuring tones.
Estos empezaron a entonar un cántico en voz baja y melodiosa.
“Then sing with me,” Navani said, and began to sing Honor’s tone.
—Pues canta conmigo —dijo Navani, y empezó a entonar la nota de Honor.
Someone had once told her that Thek created novas to tone up their inner cores.
Alguien le había dicho en una ocasión que los theks creaban novas para entonar sus propios núcleos.
Realising how out of condition I felt, I had commenced a regime of light combat work to tone myself up.
Me di cuenta de que no me sentía en forma, así que comencé un régimen de entrenamiento con combates suaves para entonar mi cuerpo.
             Two Smokes held the Bundle in place, eyes closed, still singing in his lilting tone.              "Child's coming," Chokecherry added.
Dos Humos puso el Fardo en su sitio, con los ojos cerrados y sin dejar de entonar su melodioso cántico. —Viene el niño —añadió Cerezo Silvestre.
Trills, glides, notes, chords, now shivery shrill, now bell-deep, flew out beneath the stars, entered ears and danced along nerves till the whole body seemed to tone with them.
Los rasgueos, notas, acordes, volaban hacia las estrellas, entraban en los oídos y danzaban en los nervios hasta que todo el cuerpo parecía entonar con ellos.
But presently the air became full of voices—voices which took up the same song that the Lady and her Father were singing, but in far wilder tones and in a language which no one knew.
De pronto el aire se llenó de voces, voces que empezaban a entonar la misma canción que cantaban la Dama y su padre, pero con tonos mucho más violentos y en un lenguaje que ninguno conocía.
You will try to intone voices of happiness, pity, pain, and friendship, but the other women will look at you oddly and they will answer you with the same unvarying tone, which prevents you from divining what they feel …
Tú tratarás de entonar voces de alegría, piedad, dolor, amistad, pero las demás mujeres te mirarán con extrañeza y te contestarán con el mismo tono monocorde que te impedirá adivinar lo que sienten…
The tone of the draft concluding observations had been toughened.
El tono del proyecto de observaciones finales se ha endurecido.
(c) Defensive tone.
c) Tono defensivo.
His delegation considered such a tone to be inappropriate.
En opinión de su delegación este tono es inadecuado.
Otherwise, there was no basic change in the tone of the report.
Aparte de esto, no hay ningún cambio fundamental en el tono del informe.
The report is striking for the tone that it sets and for its humanistic dimension.
La Memoria impresiona por su tono y su dimensión humanística.
That being the case, he was in favour of a much firmer tone.
Por consiguiente, quisiera que se utilice un tono más categórico.
There was an evident tone of anger and despondency.
Hubo un tono evidente de cólera y desesperanza.
Russia would not be addressed in such a tone.
A Rusia no se la trata en ese tono.
This diversity also applies to the tone and nature of the protests.
Esa diversidad también se refleja en el tono y las características de las protestas.
We also had problems with the tone of parts of this resolution.
También tuvimos reservas con respecto al tono de partes de esta resolución.
I heard the tone in the voice mail.
Escuché el tono en el correo de voz.
Now they've got tone in the womb.
Ahora tienen tono en el útero.
You got that tone in your voice.
Tú tienes ese tono en la voz.
Maintain this tone in court.
Mantenga este tono en los tribunales.
I'd recognize that tone in any century.
Reconocería ese tono en cualquier siglo.
And mind your tone in this courtroom!
Y cuide su tono en esta sala!
Michael, I detect a certain tone in your voice.
Michael, detecto cierto tono en tu voz.
You watch your tone in my office.
Cuida tu tono en mi oficina.
That tone in his voice...is only because of Kali.
Ese tono en su voz ... es solo por Kali.
Well, the tone in Washington right now is very somber.
Bueno, el tono en Washington ahora mismo es muy sombrío.
Her tone—her tone?
—¿Ese tono?, ¿ese tono?
Tone, babe, tone of voice.
—El tono, hija, el tono de la voz.
The tone, simply the tone, sent the officer scurrying.
El tono, simplemente el tono, expulsó al vigilante.
“What tone?” “You bloody well know what tone.
—¿Qué tono? —Sabes perfectamente qué tono.
I heard the tone rise, the rich and rounded tone;
La oí elevar el tono, su tono profundo y melodioso;
He made use of the quarter-tone and even the eighth-of-a-tone.
Recurrió así al cuarto de tono y al octavo de tono.
It was her tone, that bloody soothing, motherly tone of hers.
Era su tono, aquel maldito tono tranquilizador y maternal que usaba.
This was a forgery of tone.
Era una falsificación de tono.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test