Translation for "to try to do" to spanish
Translation examples
States should not try to do what global markets were better qualified to do, but they could take steps to ensure that those markets operated efficiently.
Los Estados no deben tratar de hacer lo que los mercados mundiales pueden hacer mejor, pero pueden tomar medidas para asegurarse de que estos mercados operen eficientemente.
In close concert with other States parties - particularly Kenya as host of the Nairobi Summit - I will try to do everything in my power to ensure the success of the Summit.
En estrecha colaboración con otros Estados Partes, en particular Kenya como anfitrión de la Cumbre de Nairobi, trataré de hacer cuanto esté a mi alcance para asegurar el éxito de la Cumbre.
In trying to do all this, its resources are overstretched.
Al tratar de hacer todo esto, sus recursos se ven superados.
If the Government becomes bankrupt in trying to do this, that is all right.
Si el Gobierno entra en bancarrota al tratar de hacer esto, está bien.
Another delegation, speaking for a large group, noted that reform meant moving away from trying to "do it all" towards developing new strategies and approaches.
Otra delegación que representaba a un grupo numeroso dijo que la reforma consistía en dejar de tratar de hacer todo el trabajo y centrarse en la formulación de nuevas estrategias y criterios.
There seems to be a general recognition among States Parties that ERW pose an urgent humanitarian problem, and that we should try to do something about it.
Según parece, los Estados Partes reconocen generalmente que los RMEG plantean un problema humanitario urgente, y debemos tratar de hacer algo para remediarlo.
For example, country offices are expected to concentrate on the IRF outcomes and outputs that are relevant for their local contexts, rather than trying to do everything everywhere.
Por ejemplo, se espera que las oficinas en los países se concentren en los resultados y productos del marco de resultados integrado que sean relevantes para su contexto local, en lugar de tratar de hacer de todo en todas partes.
209. One delegation mentioned that in the case of Zimbabwe, as with all UNFPA programmes, it was necessary to focus on certain priority areas, rather than trying to do a little of everything.
Una delegación mencionó que, en el caso de Zimbabwe, al igual que en todos los programas del FNUAP, era necesario centrarse en algunas esferas prioritarias, en lugar de tratar de hacer un poco de todo.
The Fund will try to do the same in the context of the new United Nations field-level committees, recommended in paragraph 40 of resolution 47/199.
El Fondo tratará de hacer lo propio en el marco de los nuevos comités a nivel de las oficinas exteriores de las Naciones Unidas cuyo establecimiento se recomienda en el párrafo 40 de la resolución 47/199 de la Asamblea General.
If we are going to bring this operation back to life, then perhaps we should think big and try to do something on a broad basis that will make a real contribution to international peace and security, which, after all, is the goal of this body.
Si es nuestra intención reanimar este órgano, entonces quizás debamos pensar en grande y tratar de hacer algo sobre bases amplias, algo que contribuya realmente a la paz y la seguridad internacionales, lo que, después de todo, es el objetivo de esta Comisión.
To try to do what he wants.
Para tratar de hacer lo que quiera.
If you're willing to devote significant resources to trying to do this, I would think that you should be able to build prototype very crude stargates within a decade or two.
Si usted está dispuesto a dedicar importantes recursos para tratar de hacer esto, creo que debería ser capaz de crear prototipos de portales estelares muy toscos dentro de una década o dos.
This is how they will transport the explosive device away from this populated area to try to do something with it.
Esta es la forma en que se transporte el artefacto explosivo lejos de esta zona poblada para tratar de hacer algo con él.
“I’ll try to do something,” she promised.
Trataré de hacer algo —prometió ella.
To try to do something more with your life?” “That’s why.
¿Para tratar de hacer algo más con tu vida? —Por eso.
She might try to do the same to me.
Podría tratar de hacer lo mismo conmigo.
Everybody's getting tired of trying to do business in Japan.
Todos se cansan de tratar de hacer negocios con el Japón.
Tell me and I will try to do something about it.” “There is a child.”
Dígamelo y trataré de hacer algo para remediarlo. —Hay un niño.
Oh, you will try ... You will try to do this and that, but will you succeed?
—Oh, tratarás… Tratarás de hacer esto y aquello, pero ¿lo lograrás?
But I know you’ll always try to do the right thing.”
En cambio sé que tú tratarás de hacer siempre lo correcto.
‘You know I’d always try to do my best for you, don’t you?
—Sabes que siempre trataré de hacer todo lo que esté en mi mano por ti, ¿no?
I’m going to try to do what is for the best interests of my client.
Voy a tratar de hacer lo que estime más conveniente para sus intereses.
What a stupid idea it had been to try to do anything to stop it all from happening.
Había sido una estupidez tratar de hacer nada por impedir los acontecimientos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test