Translation for "to sorrow" to spanish
Translation examples
She lay there on her bed for many days, purged body and heart, and all her sorrow and her comfort too in abeyance because she was not strong enough to mourn or hope.
Permaneció muchos días en su yacija, purgado el corazón y el cuerpo, yacentes toda su pena y su consuelo, porque no era lo bastante fuerte para afligirse o esperar.
His reasoning had been introverted, turned from an examination of men as mammals and devoted to a sorrow that sinful and aching souls should not more readily seek the security of a mystic process known as Conviction, Repentance, and Salvation, which, he was assured by the noblest and most literate men he had ever known, was guaranteed to cure all woe.
Tenía que olvidar que los hombres eran unos mamíferos y afligirse porque las almas pecadoras pusieran tan poco celo en buscar refugio en procesos místicos, tales como la atrición, el arrepentimiento y la salvación que eran un remedio infalible para todos sus males;
they pledged in joy and in sorrow.
prometieron con alegría y tristeza.
We shared the pain and sorrow of New York in the aftermath of those attacks.
Compartimos del dolor y la tristeza de Nueva York luego de los ataques.
From the sadness and sorrow of this moment we must take a lesson of hope and trust.
De la tristeza y el dolor de estos momentos debemos extraer una lección de esperanza y confianza.
A dark night, a night of sorrow, a night of tears.
Fue una noche negra, una noche de tristeza, una noche de lágrimas.
The evident lack of commitment to resolving it is a scandal that has caused me much sorrow.
La evidente falta de compromiso para resolverlo es un escándalo que me ha causado mucha tristeza.
The people of Jordan are rightly proud of their king, and we share in their sorrow and loss.
Compartimos el dolor y la tristeza del pueblo de Jordania, que se enorgullece de su rey con razón.
The continuing fighting in Afghanistan during all these years is a cause of sadness and sorrow.
La continuación de los enfrentamientos en el Afganistán durante todos estos años es causa de tristeza y pesar.
Words cannot express the sorrow and outrage of the international community at this act of terrorism.
No hay palabras que puedan expresar la tristeza y la indignación de la comunidad internacional ante este acto de terrorismo.
Therefore, it is with great sorrow that we learned of the news of his passing.
Es por ello que hemos recibido con gran tristeza la noticia de su fallecimiento.
These children now urgently need care and counselling to come to terms with their sorrow and distress.
Ahora estos niños necesitan urgentemente atención y tratamiento para superar su tristeza y angustia.
Even the sorrow of Christianity sounded in that serene air more like the recollection of sorrow than sorrow itself;
Hasta la tristeza del cristianismo sonaba en aquel aire sereno más como el recuerdo de la tristeza que como verdadera tristeza;
But sorrow is sorrow and pain is pain in the old way.
Pero la tristeza sigue siendo la tristeza y el dolor sigue siendo el dolor, como lo han sido siempre.
This is no time for sorrow!
¡Este no es tiempo de tristeza!
Honeysuckle sorrow.
Tristeza de la madreselva.
Sorrow and regret.
Tristeza y arrepentimiento.
In sorrow, in darkness,
En la tristeza, en la oscuridad,
In the shadow of sorrow
en la sombra de la tristeza
She felt no sorrow.
No sintió tristeza.
What sorrow in the body!
¡Qué tristeza en el cuerpo!
The sorrow at our parting.
La tristeza de separarnos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test