Translation for "sorrow be" to spanish
Translation examples
As for the moral damage inflicted on human life and destiny, there is hardly anything to compare to the sorrow and pain of my people.
En cuanto al daño moral infligido sobre la vida y el destino de las personas, nada puede compararse con la pena y el dolor de mi pueblo.
Uzbekistan, as an immediate neighbour of Afghanistan, has a deep understanding of the grief and sorrow that has been inflicted on the long-suffering Afghan people.
Uzbekistán, como país vecino del Afganistán, tiene una comprensión profunda del dolor y la pena que se ha causado al pueblo afgano, que ha sufrido por mucho tiempo.
The international community failed in Rwanda and failed Rwanda, and that must always leave us with a sense of bitter regret and abiding sorrow.
La comunidad internacional fracasó en Rwanda y le falló a Rwanda, y esto siempre nos dejará con una amarga sensación de arrepentimiento y de pena persistente.
Turning to the rest of Africa, Kuwait is following with deep sorrow the conflicts and civil wars that have long afflicted a number of countries.
Con respecto al resto de África, Kuwait está siguiendo con profunda pena los conflictos y guerras civiles que afectan desde hace mucho tiempo a una cantidad de países.
At this tragic moment for the nation of Lesotho, we wholeheartedly share its deep feelings of grief and sorrow.
En este momento trágico para la nación de Lesotho, compartimos de todo corazón sus sentimientos profundos de pena y dolor.
We feel their pain and sorrow and express our hopes that with resilience and strength they will be able to overcome this exceptionally tragic moment.
Sentimos su pena y su dolor y expresamos nuestras esperanzas de que, con su capacidad de recuperación y su fuerza, podrá superar este momento especialmente trágico.
Our pain and sorrow, the inconsolable grief of soldiers' widows, will never subside.
Nuestro dolor y nuestro sufrimiento, la pena inconsolable de las viudas de los soldados, no cesarán jamás.
The Korean people will change today's sorrow into strength and courage and bring about a new great upsurge in all spheres of the revolution and construction.
El pueblo coreano transformará la pena de hoy en fortaleza y valentía y producirá un nuevo y gran renacimiento en todas las esferas de la revolución y la construcción.
The President: I share in the shock and sorrow over the loss of a great Bulgarian leader and nationalist.
El Presidente (interpretación del inglés): Comparto la pena y la tristeza por la pérdida de un gran nacionalista y líder búlgaro.
We share the sorrow of the Secretary-General and his staff, and extend our profound condolences to the bereaved families.
Acompañamos al Secretario General y su personal en su pena y presentamos nuestras profundas condolencias a las familias dolientes.
Sorrow, sorrow, sorrow, sang the night wind, throbbing.
Pena, pena, pena, cantaba el viento de la noche, jadeante.
Sorrow, sorrow, sorrow, sang the Shadow children, closer now.
Pena, pena, pena, cantaron los hijos de la Sombra, ahora más cerca.
Sorrow is the great link—sorrow and misfortune.
La pena es el gran vínculo… la pena y el infortunio.
Happiness turns to sorrow; sorrow is reborn as hope.
La felicidad se vuelve pena y de la pena renace la esperanza.
A statue of sorrow.
Una estatua de pena.
And infinite sorrow.
Y una pena infinita.
No regret or sorrow.
Ni remordimientos ni pena.
He had chosen sorrow, the endless sorrow of a man haunted by God.
Él había elegido la pena, la pena sin fin de un hombre perseguido por Dios.
Becoming the object of compassionate sorrow rather than disappointed sorrow.
Podría convertirme en el objeto de una pena compasiva en vez de una pena de desilusión.
Period. Is that the sorrow of the Government?
Punto. ¿Es ese el dolor del Gobierno?
I speak today with a mixture of happiness and sorrow.
Hablo hoy con una mezcla de alegría y dolor.
He said that the Eritrean people expressed sorrow.
Dijo que el pueblo eritreo expresó su dolor.
But their Government did not express any sorrow.
Pero su Gobierno no expresó ningún dolor.
We have partaken of the sorrow sown by violence and war.
Hemos compartido el dolor provocado por la violencia y la guerra.
We neither overstate nor understate our sorrow.
No queremos ni exagerar ni atenuar nuestra expresión de dolor.
In moments of grief and sorrow, we are one.
En momentos de dolor y aflicción, somos uno.
This awareness is born of sorrow, suffering and fear.
Por lo tanto, esta concienciación se produce en el dolor, en el sufrimiento y en la angustia.
Zambia shares their sorrow and sense of loss.
Zambia comparte el dolor y la pérdida que sufrió Indonesia.
We share in their pain; we share in their sorrow.
Compartimos su dolor; compartimos su pesar.
fore: … birth is sorrow, age is sorrow, disease is sorrow, death is sorrow;
… el nacimiento es dolor, la vejez es dolor, la enfermedad es dolor, la muerte es dolor;
She died of her sorrows. And sorrow .
Murió con muchos dolores. Y el dolor...
But it will be sorrow.
Pero será un dolor.
Even if she betrayed me, my sorrow is her sorrow.
Por mucho que me haya traicionado, mi dolor es su dolor.
contact with the unpleasant is sorrow, separation from the pleasant is sorrow, every wish unfulfillled is sorrow
el contacto con lo desagradable es dolor, la separación de lo agradable es dolor, todo deseo insatisfecho es dolor
But sorrow is sorrow and pain is pain in the old way.
Pero la tristeza sigue siendo la tristeza y el dolor sigue siendo el dolor, como lo han sido siempre.
“The sorrow, the sorrow of losing you,” she said very quietly.
—El dolor, el dolor de perderte —dijo ella en voz muy baja—.
An eternity of sorrow.
Una eternidad de dolor.
The sorrowful mysteries.
Los misterios de dolor.
Deirdre of the Sorrows.
Deirdre de los Dolores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test