Translation for "to put to the test" to spanish
Translation examples
Possibly the most effective place where the Programme of Action can be put to the test would be in the smaller countries of our international community.
Posiblemente el lugar más efectivo para poner a prueba el Programa de Acción sería en los países más pequeños de nuestra comunidad internacional.
In this regard, the current session provides our States with an additional opportunity to put to the test their political will and their capacity to promote the necessary conditions to make it possible for the United Nations to achieve its ends.
A este respecto, el actual período de sesiones brinda a nuestros Estados una oportunidad adicional de poner a prueba su voluntad política y su aptitud para fomentar las condiciones necesarias que hagan posible a las Naciones Unidas alcanzar sus objetivos.
15. The forthcoming session of the United Nations General Assembly is a suitable arena to put to the test the commitment of Member States, particularly the sponsors of the resolution on Iran, to recognize human rights principles, free of any attempt at appeasement or political and economic considerations.
15. El próximo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas es un ámbito adecuado para poner a prueba el compromiso de los Estados Miembros, en especial de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el Irán, de reconocer los principios de los derechos humanos al margen de toda consideración de apaciguamiento o de índole política y económica.
To support parliamentary engagement on those issues, the IPU employs several modalities -- some well tried and consecrated, others more innovative, which we hope to put to the test in the coming years.
Para apoyar el compromiso parlamentario con respecto a esas cuestiones, la UIP utiliza distintas modalidades, algunas con probada eficacia y ya consagradas y otras más innovadoras, que esperamos poner a prueba en los próximos años.
Thus, a way to achieve this without losing more precious time would be to put in place a limited voluntary programme that would help fine-tune the new course of action and put to the test the means to realize it.
Una forma de lograrlo sin más dilaciones sería aplicar un programa voluntario y limitado que ayudara a refinar la nueva línea de acción y poner a prueba los medios para su ejecución.
In the absence of consensus, let us resolve and, indeed, summon the political courage, during this sixty-second session, to put to the test a draft resolution that can garner the widest possible support within the General Assembly and reach the required two-thirds majority, as stipulated by Article 108 of the Charter and Rule 83 of the Rules of Procedure of the General Assembly.
A falta de consenso, debemos adoptar una actitud decidida y, de hecho, armarnos de valor político en este sexagésimo segundo período de sesiones, para poner a prueba un proyecto de resolución que obtenga el mayor apoyo posible en la Asamblea General y alcance la mayoría de dos tercios requerida, como se estipula en el Articulo 108 de la Carta y en el artículo 83 del reglamento de la Asamblea General.
We therefore think that we should not wait to put to the test the heightened risk posed by such instruments, and that now is the time to take definitive measures to resolve this issue.
Por eso, consideramos que no debemos esperar a poner a prueba la extensión del riesgo que representan tales instrumentos, y que este es el momento para tomar medidas definitivas para resolverlo.
The programme provides periodic training for individuals interested in methodology, so as to put to the test the training that they receive in their work.
El Programa se basa en la capacitación intermitente a personas interesadas en la metodología, a fin de poner a prueba aquello sobre lo que han recibido formación en sus empleos.
It wasn’t long before my theory was put to the test.
No tardamos mucho en tener oportunidad de poner a prueba mi teoría.
So that his courage and his resolution can be put to the test.
De ahí que insista tanto en poner a prueba su valor y su resolución.
Memory is a dream to begin with, and what I had was a dream of memory, not to be put to the test.
Antes que nada, la memoria es un sueño, y lo que yo tenía era un sueño de un recuerdo, que no se podía poner a prueba.
But now, as his faith was put to the test, he realised it wasn’t.
Sin embargo, llegada la hora, la de poner a prueba su fe en ello, se dio cuenta que no lo era.
God did indeed test Philip. But Philip didn’t put himself beneath testing God.
Dios ciertamente puso a Felipe a prueba, pero Felipe tampoco dejó de poner a prueba a Dios.
“Uncertainty reigns even in the heart, and that is when we must put to the test our faith in God, who sooner or later will redeem us entirely.”
La inseguridad reina hasta en los corazones, y es cuando tenemos que poner a prueba nuestra fe en Dios, que tarde o temprano nos redimirá de todo.
These various options, with just one measure of risk taking, yield no fewer than nine possible correlations to put to the test.
Esta variedad de opciones, aplicadas a un solo indicador de la propensión al riesgo, proporcionan nada más y nada menos que nueve correlaciones posibles que poner a prueba.
Nobody knew how to build a socialist state, writes Shalamov: every government measure was being put to the test for the very first time.
Nadie sabía cómo construir un estado socialista, escribió Shalámov: había que poner a prueba, por primera vez, todas y cada una de las medidas del gobierno.
But before we set sail for Crete I determined that we must put to the test the seaworthiness of the renovated hulls and the operation of the modifications which I had installed.
Sin embargo, antes de zarpar para Creta, decidí que debíamos poner a prueba la navegabilidad de los renovados cascos y el funcionamiento de las modificaciones que había instalado.
were standing upon uncertain emotional territory that might put to the test exactly who they were as humans, might require that new facets of the diamond be examined.
se hallaban sobre un territorio emocional incierto que podría poner a prueba quiénes eran exactamente como seres humanos, y a lo mejor hacía falta examinar nuevas facetas del diamante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test