Translation for "to pursuit" to spanish
Translation examples
Pursuit/disruption requires:
4. Para perseguir y frustrar las actividades terroristas es preciso:
:: A reduction in (or elimination of) the capacity of conflicting parties to resort to violence in the pursuit of political or resource objectives
:: La reducción o eliminación de la capacidad de las partes en conflicto de recurrir a la violencia para perseguir objetivos políticos o en materia de recursos
Warding off a direct unlawful assault on human life or health or during a pursuit of the perpetrator of such an assault,
impedir un ataque ilícito directo a la vida o la salud humana o perseguir al autor de dicho ataque,
It is financially autonomous in the pursuit of its goals and relies on voluntary contributions to carry out its projects.
Goza de autonomía financiera para perseguir sus fines y depende de contribuciones voluntarias para llevar a cabo sus proyectos.
It is the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament.
Es la base esencial para perseguir el desarme nuclear.
Alkarama, JS1 and JS3 noted that a prohibition on the pursuit of political aims was overly broad or not further defined.
Alkarama, la JS1 y la JS3 señalaron que la prohibición de perseguir fines políticos era demasiado amplia o no estaba lo suficientemente definida.
(b) Hot pursuit, fighting and detaining of terrorists that have or might have weapons of mass destruction;
b) Perseguir a los terroristas que tengan o puedan tener en su poder armas de destrucción en masa, luchar contra ellos y detenerlos;
Issues of bank secrecy do not pose any challenges to the investigation and pursuit of corruption offences.
Las cuestiones relativas al secreto bancario no plantean ningún problema a la hora de investigar y perseguir los delitos de corrupción.
Critical to the efforts in pursuit of growth and stability are:
Para perseguir el crecimiento y la estabilidad es fundamental:
Mankind has spent almost half a century in pursuit of these goals.
La humanidad ha dedicado casi medio siglo a perseguir estos objetivos.
Other riders went in pursuit of the banditos.
Los otros jinetes se fueron a perseguir a los bandidos.
Some came back from the pursuit of the Southrons;
Algunos volvían de perseguir a los Sureños;
It was one thing to be in honest pursuit of a killer;
Una cosa era perseguir honradamente a un asesino;
The avoidance of catastrophe, the pursuit of liberty and freedom—
Evitar la catástrofe, perseguir la libertad…
The foreman is waiting for another truck to go in pursuit.
El capataz espera la llegada de otro camión para perseguir a los fugitivos.
A cautious general is slow in the pursuit of a retreating enemy;
Un general cauto se demora en perseguir al enemigo que se retira;
But he will not take the field in pursuit of Darius, his king and kinsman;
Pero no está dispuesto a perseguir a Darío, su rey y pariente;
If we pick up more pursuit, I'm going back through,
—Si nos vuelven a perseguir, repetiremos la maniobra.
No way of knowing whether I’m the one to pursue or the one in pursuit.”
No podían saber si yo soy la que tienen que perseguir o la que participa en la persecución.
the exercise of this quality does not save it from being a trivial pursuit.
el ejercicio de esta categoría no lo salva de perseguir un fin trivial.
They argue that the pursuit of justice clashes with the pursuit of peace.
Plantean que la búsqueda de la justicia se contrapone con la búsqueda de la paz.
A. The pursuit of negotiations
A. La búsqueda de negociaciones
Business' pursuit of sustainable development.....
La búsqueda por las empresas del desarrollo sostenible...
This hobbled the negotiations and threatened the pursuit of peace.
Esto complicó las negociaciones y amenazó la búsqueda de la paz.
2. The pursuit of development is a complex task.
La búsqueda del desarrollo es una tarea compleja.
G. Constraints on the pursuit of sustainability
Las declaraciones relativas a la búsqueda del desarrollo sostenible
Let us cooperate in the pursuit of excellence.
Cooperemos en la búsqueda de la excelencia.
The pursuit of harmony in society is consistent with the pursuit of well-being, and should not be seen as secondary to economic growth.
La búsqueda de la armonía en la sociedad es coherente con la búsqueda del bienestar, y no debería considerarse menos importante que el crecimiento económico.
F. In pursuit of better information
F. Búsqueda de mejor información
some were dedicated to the pursuit of power, others to the pursuit of pleasure.
algunos estaban destinados a la búsqueda del poder, otros a la búsqueda del placer.
Or the pursuit of truth.
—O que la búsqueda de la verdad.
And the pursuit of happiness.
—Y la búsqueda de la felicidad.
The Pursuit of Separateness.
La búsqueda del aislamiento.
“The Pursuit of Death.”
—La Búsqueda de la Muerte.
Pursuit of happiness,
La búsqueda de la felicidad.
It was a fascinating pursuit.
Era una búsqueda fascinante.
It is what happens when selfish pursuits are out of balance with selfless pursuits.
Es lo que sucede cuando las búsquedas egoístas están desequilibradas con las búsquedas desinteresadas.
The pursuit will be over.
Esa búsqueda tocará a su fin.
However, beware of the pursuit of degrowth proving as directionless as the pursuit of growth!
Sin embargo, cuidado con la búsqueda del decrecimiento que resulta ser tan poco direccional como la búsqueda del crecimiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test