Translation for "to preach" to spanish
Translation examples
verb
It was impossible to deal with intolerance simply by preaching tolerance.
Es imposible hacer frente a la intolerancia limitándose a predicar la tolerancia.
In this universal Organization, we must also preach through example.
En esta Organización universal también debemos predicar con el ejemplo.
Israel should practise what it preached.
Israel debería predicar con el ejemplo.
This is a country which comes here to preach and lecture on democracy and terrorism.
Es un país que viene aquí a predicar y a sermonear sobre democracia y terrorismo.
It is not consistent to preach non—proliferation and practise nuclear deterrence.
No es congruente predicar la no proliferación y practicar la disuasión nuclear.
This implied absence of hope is not what we should be preaching to the world.
Esta falta de esperanza implícita no es lo que deberíamos predicar al mundo.
We want a world without nuclear weapons. We therefore recommend preaching by example.
Queremos un mundo sin armas nucleares; por eso, recomendamos predicar con el ejemplo.
As we preach, so too must we become converts.
A la hora de predicar también debemos ser conversos.
The destruction and defilement of burial places by any means and preaching or attempting to preach in a mosque or other place consecrated for prayer without authorization by the public authorities are actions prohibited under article 87.
El artículo 87 prohíbe destruir y profanar por cualquier medio los lugares de enterramiento, y predicar o tratar de predicar sin autorización de las autoridades públicas en una mezquita u otro lugar consagrado a la oración.
However, nothing may be preached or practised which is immoral or prejudicial to public order.
No obstante, no se puede predicar o practicar nada que sea inmoral o perjudicial para el orden público.
But can she preach? You do have to preach.
–Pero, ¿sabe ella predicar? Hay que predicar.
Preaching was no good.
Predicar no era bastante.
I mean, why preach?
¿Para qué predicar?
‘That’s preaching, Reverend.’
Eso es predicar, reverendo.
He is to preach at the Cathedral.
Predicará en la catedral.
And I start to preach.
—… Y en la que ponerme a predicar.
I'll speak, preach!
¡Hablaré, predicaré!
It was like preaching in the desert.
Era como predicar en desierto.
But what use was it to preach?
¿Pero qué sentido tenía predicar?
That's why I've got to preach.
Por eso tengo que predicar.
Instead of engaging in hegemonic and hypocritical practices and accusing and preaching to others, United States Government should guarantee better protection of human rights in the United States itself.
En lugar de dedicarse a prácticas hegemónicas e hipócritas y de acusar y sermonear a los demás, el Gobierno estadounidense debería preocuparse con proteger los derechos humanos en su propio territorio.
24. Instead of preaching to Member States, a hostile posture which any self-respecting sovereign State would vehemently resist, the Commission should take a comprehensive view, stressing the promotion and protection of human rights but recognizing complexities in their application.
24. En vez de sermonear a los Estados Miembros, lo cual supone una postura hostil que cualquier Estado soberano que se respete rechazaría vehementemente, la Comisión debe adoptar un criterio amplio que haga hincapié en la promoción y protección de los derechos humanos pero reconozca a la vez la complejidad de su ejercicio efectivo.
The CHAIRPERSON said that the draft guidelines should be instructive but should not preach.
60. El Presidente dice que el proyecto de directrices debe ser instructivo, pero no debe sermonear.
Israel, which had committed war crimes and inflicted terrible suffering on civilians in the occupied territories, was in no position to preach to others about democracy and human rights.
Israel ha cometido crímenes de guerra y causado terribles sufrimientos a la población civil de los territorios ocupados, y no tiene autoridad para sermonear a nadie sobre democracia y derechos humanos.
Instead of preaching about the alleged role that the Serbian people played in the breakup of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, Germany would do well to focus on its own grave, well-documented and widely acknowledged responsibility for supporting secessionist tendencies in the former Yugoslavia and striving to recognize the separatist republics for its own self-centred interests.
En lugar de sermonear sobre el papel que supuestamente desempeñó el pueblo serbio en el desmembramiento de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia, sería mejor que Alemania se ocupase de su grave responsabilidad, bien probada y ampliamente reconocida, en relación con el apoyo a las tendencias secesionistas de la ex Yugoslavia y su empeño en reconocer a las repúblicas separatistas con fines egoístas.
They tend not to preach.
No pretenden sermonear.
or they try to preach and succeed.
o intentan sermonear y lo consiguen».
“I won’t preach any more.” “Good.”
No os sermonearé más. —Bien.
I’m sorry . I’ve no business to preach.
Lo siento… Yo no soy quién para sermonear a nadie.
Everything had to be kept secret in case you preached at her.
Siempre tuvo que ocultártelo todo para que no la sermonearas.
I wanted to preach a sermon, and I asked myself, who will I preach to?
Yo quería pronunciar un sermón, y me pregunté: ¿a quién voy a sermonear?
Preach to the underclasses as you did on the roof of the Palace?
¿Sermonear al populacho como hiciste en el tejado del Palacio?
I won’t say I didn’t mean to preach as I did.
No diré que no fuera mi intención sermonear como he hecho.
“Oh, God, they haven’t sent you here to preach, have they?”
—Oh, Dios, ¿a qué le han mandado aquí? ¿A sermonear?
I did not expect to be preached at!” “I said I was sorry,” Gareth replied.
¡No esperaba que me sermonearas! —He dicho que lo lamento —contestó Gareth—.
When the evening was over, Anne could not but be amused at the idea of her coming to Lyme to preach patience and resignation to a young man whom she had never seen before;
Al finalizar la velada, Ana no pudo menos que pensar con ironía en la idea de haber ido a Lyme a aconsejar paciencia y resignación a un joven que nunca había visto;
I did not come here to preach a sermon.
No he venido aquí para pronunciar un sermón.
He might stay as my guest and preach in the hall.
Podría alojarse en ella como mi huésped y pronunciar sus sermones en el salón.
He can preach a good sermon, you'd be surprised.
Sabe pronunciar buenos sermones, no vaya a creer.
would never in her life forget the spellbinding timbre of that preaching.
jamás en la vida podría olvidar el timbre cautivador que adquiría al pronunciar un sermón.
'Amen,' sang the congregation and it was shortly after that Mr Martin began to preach.
En ese momento los fieles dijeron «¡Amén!», y poco después el señor Martin empezó a pronunciar su sermón.
She had been graciously pleased to approve of both of the discourses which he had already had the honour of preaching before her.
Se había dignado dar su aprobación a los dos sermones que ya había tenido el honor de pronunciar en su presencia;
So there was no shortage of respectable men who were only too glad of the hospitality of a country house from which to preach.
Abundaban los hombres respetables que se mostraban encantados de aceptar la hospitalidad de una mansión rural para pronunciar sus sermones.
I just thought—” “Do you suppose,” proceeded the Rector, “it is any pleasure to me to have to preach my sermon among festoons of runner beans?
Es que… —¿Acaso crees —prosiguió el rector— que me gusta pronunciar mi sermón entre guirnaldas de judías?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test