Translation for "to lean in" to spanish
Translation examples
The surge in peacekeeping has been accompanied by a tendency to lean on regional solutions.
El aumento repentino de las operaciones de mantenimiento de la paz ha estado acompañado de una tendencia a apoyarse en las soluciones regionales.
At one stage, he had had to lean against the wall, standing one metre away from it for a prolonged period and only allowed to touch the wall with two fingers, while being beaten on the back.
En otra ocasión fue obligado a apoyarse en una pared con sólo dos dedos, a un metro de distancia, durante un largo período de tiempo, mientras le golpeaban la espalda.
Deterrence is a weak reed on which to lean in confronting these kinds of actors, who fundamentally will not be deterred.
La disuasión es un pilar demasiado débil para apoyarse en él al enfrentar a este tipo de actores que, en el fondo, no se sentirán disuadidos.
We will continue to work closely with our brothers and sisters in Pakistan to offer them a helping hand and a shoulder to lean on during this difficult time.
Continuaremos colaborando estrechamente con nuestros hermanos y hermanas en el Pakistán para tenderles una mano que les ayude y ofrecerles un hombro sobre el que apoyarse durante estos difíciles momentos.
That she had no one to lean on.
Porque no había tenido a nadie en quien apoyarse.
She wanted to lean on him.
Quería apoyarse en él.
She had someone to lean on.
Tenía a alguien en quien apoyarse.
He can lean on me.
—Puede apoyarse en mí.
No family to lean on.
Ninguna familia en la cual apoyarse.
He had to lean against the car.
Tuvo que apoyarse en el coche.
He had to lean against a wall.
Tuvo que apoyarse en una pared.
12. If the three supporting pillars were of unequal length, the edifice of the responsibility to protect could become unstable, leaning precariously in one direction or another.
Si los tres pilares fuesen desiguales, la estructura de la responsabilidad de proteger podría quedar inestable e inclinarse peligrosamente hacia uno u otro lado.
239. It was noted by some delegations that the Commission appeared to have leaned towards excluding from the scope of the topic unilateral acts subject to special legal regimes, such as those based on conventional law.
Algunas delegaciones indicaron que la Comisión parecía inclinarse por excluir del ámbito del tema a los actos unilaterales sujetos a regímenes jurídicos especiales, como los que se basan en el derecho convencional.
When this was done, he was forced to lean forward across a barrel and one of the warders placed his penis into a slot in the barrel.
Entonces lo hicieron inclinarse por encima de un tonel y uno de los guardias le introdujo el pene en una ranura del tonel.
(4) International arbitral awards are inconclusive on the right of a State to extend protection to nonnational seamen, but tend to lean in favour of such right rather than against it.
4) Los laudos arbitrales internacionales no son concluyentes en cuanto al derecho de un Estado a hacer extensiva su protección diplomática a la gente de mar que no tenga su nacionalidad, pero tienden a inclinarse más bien a favor que en contra.
Furthermore, the interrogators squeezed his throat, forced him to lean backwards until his back was parallel to the floor, punched him in the back and hung him by his handcuffs from a crossbar over the door.
Además, los interrogadores le apretaron el cuello, le obligaron a inclinarse hacia atrás hasta que la espalda quedó paralela al suelo, lo golpearon en la espalda y lo colgaron por las muñecas del travesaño superior de una puerta.
There is nevertheless reason to consider any specific features of groundwaters independently, instead of leaning too much on the 1997 Convention.
No obstante, hay motivos para considerar las características específicas de las aguas subterráneas de forma independiente en lugar de inclinarse demasiado hacia la Convención de 1997.
It was disturbing that the Office of the Procurator for the Protection of Human Rights should appear to be leaning towards the anti-abortion side of the debate.
Asimismo, el orador manifiesta que resulta alarmante que la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos parezca inclinarse hacia el lado antiabortista del debate.
48. International arbitral awards are inconclusive on the right of a State to extend diplomatic protection to non-national seamen, but tend to lean in favour of such right rather than against it.
Los laudos arbitrales internacionales no son concluyentes en cuanto al derecho de un Estado a extender su protección diplomática a marinos que no sean de su nacionalidad, pero tienden a inclinarse a favor de ese derecho, más que a oponerse a él.
It was like leaning forward and breathing deeply—without leaning, without breathing.
Era como inclinarse hacia delante e inhalar profundamente, pero sin inclinarse, sin inhalar.
The “lean to one side”
Inclinarse a un lado”
It was like leaning toward an open flame, leaning toward Hazel Jones.
Inclinarse hacia Hazel Jones era como inclinarse hacia una llama expuesta.
they had to lean into it as they trudged forward.
tendrían que inclinarse para avanzar.
Again she leaned in.
Volvió a inclinarse hacia él.
He leaned forward again.
Volvió a inclinarse hacia mí.
Kelly leaned in again.
Kelly volvió a inclinarse hacia ella.
Eric had to lean to hear her.
Eric tuvo que inclinarse para oírla.
He leaned towards me again.
Volvió a inclinarse hacia a mí.
He started to lean into the open slot .
Empezó a inclinarse sobre la abertura…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test