Translation for "to end of century" to spanish
Translation examples
The situation at this end of century makes it imperative for the international community to deal with development and social issues if we wish to prevent our world from self-destructing.
La situación en este fin de siglo hace que la comunidad internacional tenga la obligación de ocuparse del desarrollo y de las cuestiones sociales para evitar la autodestrucción de nuestro planeta.
Mr. Remirez de Estenoz Barciela (Cuba) (interpretation from Spanish): For South Africa, the April 1994 elections marked the end of centuries of injustice.
Sr. Remírez de Estenoz Barciela (Cuba): Para Sudáfrica, las elecciones de abril de 1994 marcaron el fin de siglos de injusticia.
Four hundred and sixty three days from now the twentieth century comes to an end — a century of unprecedented violence and destruction.
Dentro de 463 días llegará a su fin el siglo XX, un siglo en el que la violencia y la destrucción no han tenido precedentes.
Our mythical and vibrant nation, possessed of an extraordinary past and a vigorous present, demands that we put an end to centuries of poverty and exclusion.
Una nación mítica y vibrante, propietaria de un increíble pasado y de un vigoroso presente, demanda poner fin a siglos de pobreza y exclusión.
107. It is obvious that the ambiguity of existing provisions, the gaps in national legislation and the insecurity which prevails in many countries, as well as the end-of-century tendency to privatize everything in sight, have created the conditions for the establishment of this new type of company, which is organized to sell security in the international market to client countries from which it obtains contracts worth millions, protection and links to powerful companies dealing in oil, minerals and precious stones; the results are the growth and expansion of these companies and their presence in the countries with which the contractual relationship has been established.
107. Es evidente que la ambigüedad en las disposiciones normativas existentes, los vacíos de la legislación nacional, y la inseguridad reinante en muchos países, así como la tendencia de este fin de siglo a privatizar todo cuanto sea posible, han creado las condiciones para la aparición de este nuevo modelo de empresas que se organizan para vender en los mercados internacionales seguridad a países clientes de los que obtienen contratos millonarios, protección y vinculación a poderosas empresas de petróleo, minerales y piedras preciosas, con lo que crece la estructura y dimensionamiento de tales empresas, como su presencia en los países en los que se establece la relación contractual.
72. It is obvious that the gaps in existing legislation and the insecurity which prevails in many countries, as well as the end-of-century tendency to privatize everything in sight, have created the conditions for the establishment of this new type of company, which is organized to sell security in the international market to client countries from which it obtains contracts worth millions, protection and links to powerful companies dealing in oil, minerals and precious stones; the results are the growth and expansion of these companies and their presence in the countries with which the contractual relationship has been established.
Es evidente que los vacíos de la legislación existente, y la inseguridad reinante en muchos países, así como la tendencia de este fin de siglo a privatizar todo cuanto sea posible, han creado las condiciones para la aparición de este nuevo modelo de empresas que se organizan para vender en los mercados internacionales seguridad a países clientes de los que obtienen contratos millonarios, protección y vinculación a poderosas empresas de petróleo, minerales y piedras preciosas, con lo que crece la estructura y dimensionamiento de tales empresas, como su presencia en los países en los que se establece la relación contractual.
35. The new period of expansion of the world economy or "end of century globalization" has had two stages: the period of "structural adjustments", in the eighties, that was able to prepare the peripheral economies to open to global trade, and secondly, the expansion of globalization proper that began at the start of the nineties.
35. El nuevo período de expansión de la economía mundial o de "la globalización de fin de siglo" ha tenido dos etapas: el período de "ajustes estructurales", durante la década de los ochenta, que permitió preparar a las economías periféricas para la apertura al comercio global y, en segundo lugar, el período de expansión de la globalización propiamente tal que se ha iniciado con propiedad a partir del inicio de la década de los noventa.
Beyond its universal approach, the new Declaration contains one fundamental idea: that tolerance must be viewed not as an end-of-century doctrine of plenary forgiveness of sins, but rather as a way to instil universal standards in the sphere of human rights and fundamental freedoms and to promote equality and non-discriminatory relations in a non-violent struggle of ideas.
Más allá de su enfoque universal, la nueva Declaración contiene una idea fundamental, a saber, que la tolerancia debe considerarse no como una doctrina de final de siglo de perdón de todos los pecados, sino más bien como forma de introducir normas universales en la esfera de los derechos humanos y libertades fundamentales y fomentar la igualdad y las relaciones no discriminatorias en una lucha no violenta de ideas.
On the occasion of Human Rights Day dedicated to the proclamation of the Decade for Human Rights Education, participated with the United Nations High Commissioner for Human Rights in the panel "The importance of human rights education for a new culture at the end of century" (New York, December 1994).
En ocasión del Día de los Derechos Humanos, dedicado a la proclamación del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, participó, junto con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en el panel sobre "La importancia de la educación en la esfera de los derechos humanos para una nueva cultura a finales de siglo" (Nueva York, diciembre de 1994).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test