Translation examples
verb
I do not intend to echo many reasons why this document deserves to achieve consensus among members of the Conference, as we have already heard them from a number of speakers.
No es mi intención repetir las numerosas razones por las que este documento merece lograr un consenso entre los miembros de la Conferencia, puesto que ya las han enumerado varios oradores.
70. The voices of many scientists, scholars, environmental lawyers, political activists, artists and citizens can echo, illustrate and enlarge upon the reflections contained in the present report.
Las voces de muchos científicos, académicos, juristas especializados en medio ambiente, activistas políticos, artistas y ciudadanos pueden repetir, ilustrar y ampliar las reflexiones del presente informe.
This study will not tire of repeating and re-echoing that corruption has devastating effects on nation-building.
En el presente estudio no se dejará de repetir y reiterar que la corrupción tiene repercusiones devastadoras en la construcción de las naciones.
I thought its essence was encapsulated in these words, which seemed to echo what my leader had said:
Creo que su esencia se concentra en estas palabras, que parecen repetir lo que mi líder había dicho:
This behaviour echoed the favourable pattern of 1987-1990, when external sales had increased at a high average rate.
De este modo se volvió a repetir la evolución favorable registrada en 1987-1990, cuando las ventas externas registraron una tasa media de crecimiento elevada.
In conclusion, I would like to echo what others have said.
Para concluir, quisiera repetir lo que han dicho otros oradores.
In that regard, I would like to echo what the Permanent Representative of Samoa said on the importance of the Mauritius Strategy as a comprehensive plan for small island developing States to meet their Millennium Development Goals.
Al respecto, quisiera repetir lo que dijo el Representante Permanente de Samoa sobre la importancia de la Estrategia de Mauricio como un plan general para que los pequeños Estados insulares en desarrollo alcancen los objetivos de desarrollo del Milenio.
In keeping with the endorsement by our leaders of the responsibility to protect, we believe that it would be timely and useful for the Council to echo those principles, so that when such crises arise we do not revisit lengthy and sterile debates about sovereignty at the risk of losing civilian lives.
Habida cuenta de que nuestros dirigentes han reconocido la responsabilidad de proteger, estimamos oportuno y conveniente que el Consejo asuma esos principios para que cuando surjan dichas crisis no tengamos que repetir prolongados y estériles debates sobre la soberanía, corriendo el riesgo de que se pierdan vidas civiles.
It echoed my thought:
No hacía más que repetir mi pensamiento:
‘Haulage?’ Crystal echoed again.
—volvió a repetir Crystal.
Again all the Thracian lords echoed his words.
Todos los nobles tracios volvieron a repetir sus palabras.
I'm merely echoing most of Rome!"
¡Lo único que hago es repetir lo que piensa casi toda Roma!
he just had a habit of echoing back what you said to him.
sencillamente tenía el hábito de repetir lo que uno le decía.
Abbott struggled to echo, fighting back tears.
Abbott hizo un esfuerzo por repetir aquellas palabras y contener las lágrimas.
Astonishing that Konrad, echoing a notion of Agatha’s, had seemed to foretell such a turn . . .
Era asombroso que Konrad, al repetir una idea de Agatha, hubiera parecido adivinarlo...
How echo its appraisals of life and bow down to its judgments?
¿Cómo repetir su visión de la vida y plegarse a sus juicios? ¡Ay!
He began to echo phrases from the prospectus of the Ideal School of Journalism.
Empezó a repetir frases del prospecto de la Escuela Ideal de Periodismo.
called Palicrovol. As he echoed Sleeve's words, Palicrovol was relieved.
—gritó Palicrovol. Y al repetir las palabras de Furtivo, Palicrovol se sintió aliviado.
verb
I very much hope that you can come up with specific, concrete suggestions for ways of carrying this dialogue forward so that it can really catch the popular imagination; so that we are not just a nice group of people agreeing with each other but people with a message that can echo round the world.
Tengo grandes esperanzas de que ustedes puedan dar sugerencias específicas y concretas sobre los modos de llevar adelante este diálogo a fin de que realmente pueda captar la imaginación popular; para que no seamos solamente un grupo de personas que están de acuerdo entre sí, sino personas con un mensaje que pueda resonar en todo el mundo.
It must echo triumphantly across the generations, so that when it is replayed with fidelity to our children and our grandchildren they will listen with dignity, and not with disdain.
Debe resonar triunfalmente a través de las generaciones, a fin de que cuando nuestros hijos y nuestros nietos vuelvan a escucharla, la escuchen con dignidad y no con desprecio.
These are just a few examples of the hate speech that we heard echoing from the pulpits, podiums and television sets in Iran during the past several days.
Estos son solo unos pocos ejemplos de la incitación al odio que hemos oído resonar en las prédicas, los discursos políticos y las televisiones del Irán en los últimos días.
The gong echoed hollowly again.
El gong volvió a resonar huecamente.
She made her voice an echo of his.
Ella procuró que todo eso resonara en su voz.
In the silence, his voice seemed to echo.
En el silencio, su voz pareció resonar.
She heard it echoing out in the hallway.
Clair lo oyó resonar en el pasillo.
The word seemed to echo through the chamber.
La palabra pareció resonar por la estancia.
She heard his voice echoing in the corridor.
Escuchó resonar su voz por el pasillo.
The screech must have echoed around the works;
El chillido debió de resonar por todo el patio;
And the ship echoed again to the sound of a shot.
Y en el barco volvió a resonar el sonido de un disparo.
The sounds of screams and echoes of thunder faded.
El resonar de los chillidos y los ecos de los truenos fueron remitiendo.
Oh, and I want to echo what Ken said earlier about Zimbabwe.
Ah, y quiero hacer eco lo que Ken dijo antes sobre Zimbabwe.
"Hear how these Bible passages..." "..seem to echo the situation of the Holy Father."
Escuchen cómo estos pasajes de la Biblia parecen hacer eco de la situación del Santo Padre.
♪ Give me something to echo
Dame algo para hacer eco.
The words seem to echo through the garden.
Las palabras parecen hacer eco por el jardín.
Now the Tower’s heartbeat began to echo and become louder.
El latido de la Torre empezó a hacer eco y aumentó de volumen.
Everything that Galuzzi said Landon was prepared to echo and affirm.
Landon no podía menos que hacer eco a todo lo que decía Galuzzi.
The matter touched the soul too deeply for the voice to echo it.
Aquellas palabras tocaron su alma demasiado profundamente como para hacer eco de ellas.
Even his hushed tone seemed to echo in the too-quiet tunnels.
Incluso los susurros parecían hacer eco en el silencio sepulcral de los túneles.
Outside, the storm slapped a door shut and seemed to echo a shot fired ages ago.
Fuera, la tormenta cerró una puerta, y pareció hacer eco a un disparo de otra época.
Echoes of nothing, with nothing to echo in. '- important to warn you about your position,' it said, as if completing some argument she had missed the beginning of.
Ecos de nada, con nada a lo que hacer eco—… importante advertirte sobre tu postura —dijo, completando algún argumento cuyo principio ella había perdido.
A truly bigger thing, and when we find him, if we keep him safe, it will echo through all the kingdoms.
De algo muy grande, y cuando lo encontremos, si conseguimos mantenerlo a salvo, eso repercutirá en todos los reinos.
The words seemed to echo in the little room and in Pitts ears for an interminable time. “Why rush things?
Las palabras parecieron repercutir largo rato en la pequeña habitación y en los ojos de Pitt. —¿Por qué tanta prisa?
When he spoke, it was to echo his earlier thoughts.
Cuando habló, fue para hacerse eco de lo que ya había pensado antes:
Doj seemed to echo my thoughts.
Doj pareció hacerse eco de mis pensamientos:
When you judge an essay good, it is only because the words seem to you to echo your own thoughts.
Cuando consideráis que un ensayo es bueno, es porque sus palabras parecen hacerse eco de vuestros propios pensamientos.
The gray palisade of rock above him seemed to echo with a soundless lament as the water rushed by.
La grisácea pared de roca que se elevaba a su lado parecía hacerse eco de la pesadumbre con un mudo lamento.
The purr from the engine of the vehicle seemed to echo his own contentment as he basked in the warm fug.
El ronroneo del motor del vehículo parecía hacerse eco de su satisfacción mientras tomaba el sol entre el aire viciado.
verb
‘You should have heard the echoes when she did her express-train screech!’
Y… ¡había que oírlos cuando se le ocurrió imitar el silbido de un tren expreso!
They seek perfection, to be the best they can, to echo the perfection of the Emperor himself.
Buscan la perfección, ser tan buenos como puedan, imitar la perfección del mismo Emperador.
“He’s handsome,” Filip said. She wondered whose voice he was echoing.
—Es guapo —afirmó Filip. Se preguntó a quién estaría pretendiendo imitar con aquellas palabras.
I looked away, shivering a little, and saw as Raoul’s smile shifted to echo Riley’s.
Aparté la mirada con un pequeño temblor y vi que la sonrisa de Raoul había cambiado para imitar la de Riley.
Ramón felt the urge to echo the movement—it was the natural thing; the motion most familiar to his flesh.
Ramón sintió el ansia de imitar sus movimientos; era natural, un gesto sumamente familiar para su cuerpo.
The faces of the inquisitor’s agents had all been augmetically remodelled to echo the heroic perfection of his own.
Los rostros de todos los agentes del inquisidor habían sido remodelados mediante implantes para imitar la perfección heroica de su señor.
I felt my mouth go dry, and wanted to echo Tad, with the scream he had given, of horror.
Noté que se me secaba la boca, y quise imitar a Tad y gritar de horror, igual que había hecho él.
Trees, and built structures like trees, to echo and worship their form, reaching up to catch the breeze and sing.
Árboles, y estructuras construidas tomando los árboles como modelo para imitar y reverenciar su forma, elevándose para capturar la brisa y cantar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test