Translation for "to ease up" to spanish
Translation examples
Legislative initiatives of the Parliamentary Group of Women centred around the task of updating the Family Code, pressing for easing up the child adoption procedures, critical of a proposal to institutionalize separation of spouses, and recommending facilitation of divorces.
Las iniciativas legislativas del Grupo de Mujeres Parlamentarias se centraron en las tareas de actualizar el Código de la Familia, ejercer presión para facilitar los procedimientos de adopción de niños, oponerse a una propuesta para institucionalizar la separación de los cónyuges y recomendar que se facilitara el divorcio.
A new programme to enhance access to education in remote and difficult places to reach is contributing to easing up access to education by females, the disabled and generally children living in terrain geographic areas.
Un nuevo programa para facilitar el acceso a los estudios en las zonas remotas y difíciles está contribuyendo a facilitar el acceso a la educación de las niñas y mujeres, las personas con discapacidad y, en general, los niños que viven en zonas geográficas accidentadas.
You've got to ease up. That's very sensitive.
Tienes que ir más despacio, eso es muy sensible.
You willing to ease up on the pre-mix a little bit?
Usted willing ir más despacio en la pre - mezclar un poco pequena ?
But you need to ease up, Tom.
Pero hay que ir más despacio , Tom .
You willing to ease up on the old school?
Usted willing ir más despacio en el OID escuela?
After a little wile, we seem to slow down some, an things ease up.
Al cabo de un rato empezamos a ir más despacio, y las cosas mejoraron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test