Translation for "to confine to" to spanish
Translation examples
Therefore, I will confine myself to providing a brief reminder of our positions.
Por tanto, me limitaré a recordar brevemente nuestra posición.
I shall confine my comments here to the results of the summit.
Me limitaré a hablar sobre los resultados de la cumbre.
Therefore, I shall confine myself to specific comments.
Por consiguiente, me limitaré a hacer observaciones concretas.
I shall confine my remarks to adaptation.
Limitaré mis comentarios al ámbito de la adaptación.
I will confine myself to noting this, regretting it and deploring it.
Me limitaré a señalarlo para lamentarlo y deplorarlo.
I shall therefore confine my remarks to this subject.
Limitaré, pues, mis observaciones a este tema.
I shall confine myself to just a few points.
Me limitaré a presentar aquí algunas consideraciones.
However, I have confined my comments to the following procedural points.
Con todo, me limitaré a las siguientes cuestiones de procedimiento.
I shall confine myself to three here.
Me limitaré a repetir aquí tres de ellas.
I will confine my remarks to only some aspects of the report.
Limitaré mis observaciones a sólo algunos aspectos de la Memoria.
For I am by no means confining you to fiction.
Porque de ninguna manera os quiero limitar a la novela.
They decided to confine their exploration to no more than five minutes.
Decidieron limitar la exploración a no más de cinco minutos.
As for dogs I will also confine myself to a single example.
En cuanto a los perros, también me limitaré a un solo ejemplo.
You think he’ll confine his killing to demons and Downworlders?”
¿Creéis que limitará sus matanzas a demonios y subterráneos?
‘Why confine the privilege to men?’ asked ‘Wilt bitterly.
–¿Y por qué limitar el privilegio a los hombres? -preguntó Wilt con amargura.
I will be brief then, and confine my account to a few particulars.
Seré, pues, breve, y limitaré mi relato a unos pocos detalles.
By what rule of procedure must I confine my choice to them?
¿Por qué regla del procedimiento debo limitar mi elección a ellos?
He could not confine his official work to an hour a day.
No podía limitar su trabajo oficial a una hora al día.
I could not, I would not, confine my glances to the cliff;
No podía, no quería limitar mis miradas a la superficie del despeñadero;
He pleaded with the general to confine his remarks to military matters.
Suplicó al general que limitara sus declaraciones a asuntos militares.
Where such a separate ward is not available, juveniles are to be confined in a cell by night.
De no disponerse de ese pabellón, se confinará a los jóvenes en una celda por la noche.
(f) Confining or detaining the spouse against her will;
f) Confinar o detener al cónyuge contra su voluntad;
Rwandese soldiers in Zaire would be disarmed and confined to barracks.
A los soldados rwandeses en el Zaire se los desarmará y se los confinará a sus cuarteles.
(c) Wrongfully confining or restraining a family member against his/her will; or
c) Confinar o recluir injustamente a un miembro de la familia contra su voluntad; o
(b) Unlawfully confine a protected person;
b) Confinar ilícitamente a una persona protegida;
iv. Wrongfully confining or restraining a family member against his will;
iv) Confinar o retener ilícitamente a un familiar en contra de su voluntad;
(iii) Wrongfully confining or restraining a family member against his will; and
iii) Confinar o retener ilícitamente a un familiar en contra de su voluntad; y
2. Confine the rebels in a place that can be monitored and verified.
2. Confinar a los rebeldes a un lugar que se pueda vigilar y verificar;
It is impossible to confine the effects of nuclear weapons to territories of States at war.
Es imposible confinar los efectos de las armas nucleares a los territorios de los Estados en guerra.
There was no finite hull confining it.
No había un casco finito que los confinara.
They should confine such behavior to the Roughs!
¡Deberían confinar esa conducta a los Áridos!
The desert itself doth confine the slaves.
El propio desierto se encarga de confinar a los esclavos.
Nor was confining a child very difficult to do in those days.
Y en aquella época no resultaba demasiado difícil confinar a un niño.
Yet the acreage of the settlement could not confine the militant sabre.
Sin embargo, lo extenso de las tierras que le fueron asignadas no bastó para confinar al militante sabra.
Today we must confine our explorations to a single sector of the city.
Hoy debemos confinar nuestras exploraciones a un único sector de la ciudad.
Unlike ultra-Orthodoxy, we are not trying to denounce, confine, or silence anyone.
A diferencia de los ultraortodoxos, nosotros no estamos intentando denunciar, confinar ni silenciar a nadie.
We wished to confine our great dream only to the German master race.
Quisimos confinar nuestro gran sueño sólo a la raza germana.
In other countries they have tried to confine God within some one definition.
En otros países se ha intentado confinar a Dios dentro de una sola definición.
At some point it is thought necessary to confine them to strollers, later to backpacks.
Llega un momento en que es necesario confinar sus movimientos a un cochecito, y después a una especie de mochila.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test