Translation for "to call for" to spanish
Translation examples
That is what is called "negotiations on negotiations".
Es lo que se ha dado en llamar "una negociación sobre la negociación".
It had never been necessary to call on mercenaries.
No hubo nunca necesidad de llamar a mercenarios.
Call a POISON CENTER/doctor...
Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico/...
In particular, we would like to call attention to:
Concretamente, quisiéramos llamar la atención sobre:
Call a POISON CENTER or doctor/physician.
Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
The judge may not of his or her own accord call witnesses which the parties themselves have elected not to call.
El juez por sí solo no puede llamar a testigos que las propias partes hayan decidido no llamar.
It is necessary to call things by their correct names.
Hay que llamar a las cosas por su nombre.
We should call the aggressor unjust.
Tendríamos que llamar injusto al agresor.
During weekends they are on call.
Los fines de semana se les puede llamar a trabajar.
Call the vet, call the doctor.
Llamar al veterinario, llamar al médico.
“I'll call her, she'll call the DA.
—Yo la llamaré, ella llamará al fiscal.
I'll call Ramón and then call you back."
Llamaré a Ramón y te volveré a llamar.
They would come if I called, but I will not call.
—Vendrían si los llamara, pero no los llamaré.
Nobody for me to call up. Nobody to call me up.
No tengo a nadie a quien llamar. ¡Y nadie me llamará!
I should call. I should call, shouldn’t I?”
Debería llamar. Debería llamar, ¿no?
So all right, go call up … Call up?
«Está bien: ahora voy a llamar…». ¿Llamar?
To call upon the Arab States to:
Pedir a los Estados árabes que:
Demanding something is very different from calling for something.
Exigir algo es muy distinto a pedir algo.
I. To call upon the Arab States
I. Pedir a los Estados árabes que:
II. To call upon the Arab States to:
II. Pedir a los Estados árabes que:
Promote and call for:
Promover y pedir:
However, a call for a vote was not the solution.
Sin embargo, pedir una votación no es una solución.
Reinforcements had to be called in.
Hubo que pedir refuerzos.
Simply calling for greater attention was not enough.
No basta pedir que se le preste más atención.
3. To call on the Secretary-General to:
3. Pedir al Secretario General que:
They called an ambulance.
Tuvieron que pedir una ambulancia.
“I had to call for help—”
Tuve que pedir ayuda...
I will call for more volunteers.
Pediré más voluntarios.
he will call you to account.
te pedirá cuentas.
“You need to call an ambulance,”
—Hay que pedir auxilio.
We must call for help.
—Tenemos que pedir ayuda.
We have to call backup.
– Hemos de pedir refuerzos.
Calling for backup?”
—¿Vas a pedir refuerzos?
He did not have to call for quiet.
No tuvo que pedir silencio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test