Translation for "to be watchful" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Meanwhile, the people suffer, and the world is watching.
Mientras tanto, el pueblo sufre y el mundo está atento.
The donors, constrained as they all were by financial difficulties, were nevertheless keeping a watchful eye on the UNHCR budget.
Los donantes, limitados como están por dificultades financieras, se mantienen muy atentos sin embargo al presupuesto del ACNUR.
This incident shows that it would be prudent for States to be watchful of activities by business representatives as well.
Este incidente demuestra que sería prudente que los Estados se mantuvieran atentos a las actividades de los representantes comerciales.
245. The State watches out for any phenomenon and any activity that might be discriminatory in nature.
245. El Estado tunecino se mantiene atento a todo fenómeno y a toda actividad de naturaleza discriminatoria.
Now they discharge their duties under the watchful eyes of an independent judiciary.
Ahora desempeñan sus funciones bajo la mirada atenta de una judicatura independiente.
101. That situation needed to be carefully watched as it had the potential to turn into a sociopolitical crisis.
Es conveniente seguir atentos a esta situación, que puede transformarse en una crisis sociopolítica.
The world is watching not just our words, but also our actions.
El mundo está atento no sólo a lo que decimos, sino también a lo que hacemos.
Therefore, we need to be even more watchful and resolute.
Por consiguiente, todavía tenemos que estar más atentos y resueltos.
But I expect you to watch, Prunesquallor - to watch everything, as I do.
Pero espero de usted que esté atento, Prunescualo, atento a todo, como yo.
‘Watch out, Bernardino!’ ‘Watch out for what?’ asked the Falangist, swinging round.
«¡Atento, Bernardino!». «¿Atento a qué?», preguntó el falangista, girándose hacia él.
(a) At this stage of the investigations, it is recommended that the draft list be called a watch list and be highly confidential.
a) En esta etapa de las investigaciones, se recomienda que el proyecto de lista se denomine lista de alerta y que se la mantenga en estricta reserva.
All countries can receive tsunami watch information and advisories within two minutes from the Pacific Tsunami Warning Centre in Hawaii and the Japan Meteorological Agency, providing interim tsunami watch and advisory services.
Todos los países pueden recibir información de alerta de tsunamis y los consultores con una distancia de dos minutos desde el Centro de Alerta sobre los Tsunamis del Pacífico en Hawai y el Organismo Meteorológico del Japón, que prestan servicios de vigilancia provisional de tsunamis y de asesoramiento.
Cuba would be watching closely to ensure that that deficiency was not repeated.
Cuba estará alerta para asegurar que esa deficiencia no se repita.
The islands lie in the hurricane zone and a hurricane watch is observed between July and October.
Las islas están en la zona afectada por huracanes, y entre julio y octubre se declara una alerta de huracanes.
(e) A watch list of non-Somalis should be developed and treated in a similar way to the Somali watch list, after the completion of the draft list for Somalis;
e) Deberá elaborarse una lista de alerta de no somalíes que habrá de ser tratada de igual manera que la lista de alerta de somalíes, tras la conclusión del proyecto de lista de somalíes;
A world watch list of endangered domestic animal species has been published.
Se ha publicado una lista mundial de alerta sobre especies de animales domésticos amenazadas.
(f) The following criteria should be used for putting an individual on the watch list:
f) Para incluir a una persona en la lista de alerta deberán aplicarse los criterios siguientes:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test