Translation for "to be steeped in" to spanish
Translation examples
That new threat to peace and human rights had come to be symbolized by the Harkat al—Ansar, a group steeped in its own distorted version of Islam and sponsored by Pakistan to terrorize Kashmiri Muslims.
Esa nueva amenaza para la paz y para los derechos humanos la simboliza actualmente el Harkat al-Ansar, un grupo inmerso en su propia versión distorsionada del islam y financiado por el Pakistán para que atemorice a los musulmanes de Cachemira.
That picture is clear testimony of the destructive ability of minds steeped in the culture of hegemony and racism as well as policies of sheer, brutal force and disdain for human beings.
La fotografía es claro testimonio de la habilidad destructiva de las mentes que están inmersas en una cultura de hegemonía y racismo al igual que de políticas de fuerza cruda y bruta y de desprecio por los seres humanos.
Most countries with traditional societies are steeped in gender inequality and experience high levels of related violence against women, and this persists in spite of economic and political advancement.
La mayoría de los países con sociedades tradicionales están inmersos en la desigualdad entre los géneros y experimentan niveles elevados de violencia contra la mujer, y ello persiste a pesar del progreso político y económico.
43. Education is steeped in prevailing values, yet it also helps to shape new values and attitudes.
43. La educación está inmersa en los valores vigentes pero también ayuda a crear nuevos valores y actitudes.
Steeped in biblical lore and exceptionally aware of the subtleties of the founding texts and of the historic journey of the Jewish people, François Mitterand could not ignore Israel's ancestral rights to what was Judea for many centuries.
Inmerso en la tradición bíblica y excepcionalmente sensible a las sutilezas del texto fundador y del viaje histórico del pueblo judío, François Mitterrand no podía pasar por alto los derechos ancestrales de Israel a lo que durante muchos siglos fue la Judea.
Henry, you’re steeped in sin and ignorance!
«Henry, ¡estás inmerso en el pecado y la ignominia!».
He suddenly felt steeped in the past and lost in the present.
De repente se sentía inmerso en el pasado y perdido en el presente.
Viollet-le-Duc came from a family steeped in French high culture.
Viollet-le-Duc provenía de una familia inmersa en la alta cultura francesa.
And so on, through a long life that has been steeped in German high culture.
Y así hasta el presente, a lo largo de una vida inmersa en la alta cultura alemana.
Do you feel steeped in some horrific digital panic that’s everywhere and nowhere?”
¿Os sentís inmersos en un pánico digital horroroso que está en todas partes y en ninguna?
but even while they pretend to be lost in their fairytale they're steeped in their vision of the dead restored.
pero incluso cuando pretenden estar absortos en sus cuentos de hadas, están inmersos en la visión de los muertos que les han sido devueltos.
For most of our lives, sex seems fated to remain steeped in longing and awkwardness.
En la mayoría de las vidas el sexo parece destinado a permanecer inmerso en la añoranza y la torpeza.
These tactics of hellfire and brimstone work very well in a country steeped in superstitions.
Esa táctica de amenazar con el fuego y el azufre del infierno funciona muy bien en los países que viven inmersos en la superstición.
Leaving him alone in a place steeped in the dark side was not something Kenobi or the Council could permit.
Dejarlo solo en un lugar inmerso en el lado oscuro no era algo que Kenobi o el Consejo pudieran permitir.
For steeped in the sentiments that rose from her flesh, I was happier to meditate through the night, and such hours were sweet for me.
Inmerso en los sentimientos que se elevaban de su carne, me sentía más feliz meditando la noche entera, y ésas eran horas dulces para mí.
This place is steeped in dark side energy!
¡Este lugar está lleno de energía del lado oscuro!
It’s on a steep incline and full of big rocks and stones.
Tiene mucha pendiente y está lleno de piedras y roca.
This path is very steep and perpetually wet And full of roots.
Este sendero es muy empinado y está siempre mojado, y lleno de raíces.
It was raining again, and the path uphill was muddy and steep.
Volvía a llover, y el empinado sendero colina arriba estaba lleno de barro.
The big boulder next to the lake was steep and had trees on top.
La gran roca que había junto al lago estaba llena de aristas y tenía árboles sobre ella.
Behind him was a window in which a steep hillside of rhododendrons was visible.
Detrás había una ventana desde la que se veía una empinada ladera llena de rododendros.
The staircase became steep, narrow and all sloppy with grimy water.
La escalera era angosta y empinada, llena de lavazas por todas partes.
It was a rather steep road, long and zigzaging, and full of rocks and ruts.
Era un sendero muy pendiente, largo y zigzagueante y lleno de rocas y raíces.
The path was—even when not, as now, befouled with mud— steep, rocky, and treacherous;
El sendero estaba —incluso cuando como ahora no se encontrase lleno de barro— pedregoso y traicionero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test