Translation for "to be entrusted with" to spanish
Translation examples
The management of the portfolio is entrusted to UNDP.
La gestión de la cartera se confía al PNUD.
This function is entrusted to three organizational units.
Esa función se confía a tres dependencias orgánicas.
82. This is the body entrusted with the defence of society.
82. El Ministerio Fiscal es el órgano al que se confía la defensa de la sociedad.
This task is entrusted to OISSP.
Esta tarea se confía a la Oficina de Seguridad Interna.
The Presidency of the Republic is entrusted to a President.
La Presidencia de la República se confía a un Presidente.
All other cases entrusted to it by the Leader's office.
- todos los demás casos que le confíe la oficina del Líder.
He has entrusted this work to those he left behind.
Confió su labor a quienes dejó atrás.
To you I entrust the rest.
A ti te confío el resto».
What if Dumbledore entrusted it to her?
¿y si Dumbledore se la confió?
- I entrust the President's millions to you.
—Te confío los millones del presidente.
To you I entrust the Second Army.
A vosotros os confío el segundo ejército.
I entrusted it to my memory, sir.
—Se lo confié a mi memoria, señor.
No, he did not entrust me with his message, not quite.
No, no me confió su mensaje, no del todo.
“He obviously entrusted you, and you’re a thief.”
—Es obvio que confió en ti, y tú eres un ladrón.
I entrust the magic to your care, child.
Confío la magia a tu custodia.
The most important of these he entrusted to his brothers.
Confió los más importantes a sus hermanos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test