Translation for "to astonishment" to spanish
Translation examples
91. The Special Rapporteur was astonished to note that there were no shelters in the whole country.
91. La Relatora Especial se asombró de que en todo el país no hubiese refugios para ellas.
36. His delegation was astonished at the accusations contained in the statement of the Observer for Eritrea.
36. La delegación del Sudán ve con asombro las acusaciones contenidas en la declaración del Observador de Eritrea.
He found it astonishing that such achievements had been completely ignored in the Special Rapporteur's report.
El Sr. Sánchez se asombra de que esas conquistas no se mencionen en absoluto en el informe del Relator Especial.
After that meeting, some French politicians came to us, investigated the system and were astonished.
Después de esa reunión, algunos políticos franceses se nos acercaron, se interesaron en el sistema y mostraron asombro.
Her delegation wished to express its astonishment with regard to that statement.
La delegación de Burundi desea expresar su asombro ante dicha afirmación.
His delegation noted with astonishment that some delegations dismissed the importance of additional protocols.
Su delegación observa con asombro que algunas delegaciones han desestimado la importancia de los protocolos adicionales.
Thus, we can only be astonished that the United Nations is so reluctant to make the same statement.
Por eso nos asombra que las Naciones Unidas duden tanto en emitir el mismo juicio.
65. Her delegation was astonished that the Secretariat had recorded informal consultations.
Por otra parte, no quiere dejar de expresar su asombro por el hecho de que la Secretaría haya grabado las consultas oficiosas.
These filled me with astonishment, which was soon converted into terror, when I was carried on board.
Eso me llenó de asombro, que pronto se convirtió en terror cuando me llevaron a bordo.
Indeed, we saw people holding their heads in their hands in astonishment.
De hecho, vimos a algunas personas que se llevaban las manos a la cabeza en señal de asombro.
Neukirchen with utter astonishment, and the fascination that follows astonishment.
Neukirchen, llenas de asombro y de la fascinación que sigue al asombro.
Nothing astonishes me.
Nada me asombra ya.
listened in astonishment.
escuchó con asombro.
But what was their astonishment!
Pero ¡cuál fue su asombro!
and yet, not in astonishment.
y, no obstante, sin asombro.
“Don’t look so astonished.
—No te asombres tanto.
Astonish your friends!
¡Asombre a sus amigos!
That astonished him, momentarily.
Momentáneamente esto lo asombró.
       I listened with astonishment.
Lo escuché con asombro.
She was moreover astonished at the high rate of neonatal mortality and asked what the reasons for it were.
Por otra parte, expresa su sorpresa por la elevada tasa de mortalidad neonatal y pregunta cuáles son las causas.
The State party expressed its astonishment at the Committee's decision given that in the State party's view domestic remedies had not been exhausted.
El Estado parte expresó su sorpresa por la decisión del Comité, habida cuenta de que en su opinión no se habían agotado los recursos internos.
Mr. Göksel's statement reflects the reality of the situation in a manner that is not devoid of frank astonishment at the Israeli claims.
Debe señalarse que las declaraciones del Sr. Goxel reflejan la realidad de los hechos y no carecen de cierta "sorpresa" manifiesta por las alegaciones israelíes.
Our NGOs (AIDE and AIDE Federation) can only be astonished at the pusillanimous reaction of the Western powers.
Nuestras organizaciones no gubernamentales (la Agencia Internacional para el Desarrollo y la Federación de Agencias Internacionales para el Desarrollo) no pueden sino expresar su sorpresa ante la timidez de las reacciones occidentales.
To our astonishment, he also declined to report his refusal.
Para nuestra sorpresa, tampoco informó sobre su negativa.
Astonished at this accusation, he wanted to assure the international community that Côte d'Ivoire was not engaged in any way in such trade.
El orador acoge esta acusación con sorpresa y asegura a la comunidad internacional que Côte d'Ivoire no está implicada de ninguna manera en un comercio de este tipo.
24. His delegation noted with some astonishment that many of the fascicles that were late had not been affected by phase two of the restructuring.
24. La delegación de Cuba comprueba con cierta sorpresa que muchos de los fascículos retrasados no fueron afectados por la segunda etapa de la reestructuración.
Now there is general astonishment at the fact that the world, which the United Nations is destined to serve, has entered a stage of uncertainty.
Ahora, ante la sorpresa general, el mundo, al que las Naciones Unidas están destinadas a servir, entró en una etapa de incertidumbre.
"Well, I'm astonished.
– Vaya, ha sido una sorpresa.
It worked, to her astonishment.
Para su sorpresa, funcionó.
He coughed in astonishment.
Tosió por la sorpresa.
This was astonishing to Loon;
Esto supuso una considerable sorpresa.
      I swallowed my astonishment.
Me tragué mi sorpresa.
She glanced at him in astonishment.
Ella le miró con sorpresa.
He looked at me in astonishment.
Me miró con sorpresa.
And, to his astonishment, that was what they did.
Y, para su sorpresa, eso fue lo que hicieron.
To my astonishment they follow me.
Para mi sorpresa, me siguen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test