Translation for "tins" to spanish
Translation examples
noun
Moreover, it was not possible to bring even a tin of baby milk powder into the West Bank or the Gaza Strip without the consent of the Israeli authorities.
Además, no es posible introducir siquiera una lata de leche en polvo para bebés en la Ribera Occidental o en la Faja de Gaza sin el consentimiento de las autoridades israelíes.
In Brazil, the children of a small rural town collected change and sent their contributions to us in a tin can.
En el Brasil, los niños de una pequeña aldea rural recaudaron monedas y nos enviaron su contribución en una lata.
Reports from Dretelj, as yet unconfirmed, suggest that some detainees may have died of dehydration in the heat of the tin-roofed underground hangar.
21. Informes todavía no confirmados de Dretejl, indican que algunos detenidos habrían muerto por deshidratación debido al calor que hacía en el hangar subterráneo con techo de lata en el que se encontraban.
Foreign workers cleared the residents' possessions and bulldozers tore down their tents and tin shacks. (Ha'aretz, 20 February)
Trabajadores extranjeros retiraron las pertenencias de los residentes y se derribaron las tiendas y chozas de lata con topadoras. (Ha'aretz, 20 de febrero)
The dung is dried and made into bricks, or cakes, dried and kindled with brushwood and burned in a perforated tin or other burners.
Con el estiércol seco se forman ladrillos, o tortas, que se calientan y encienden con leña de matorral y se queman en un lata perforada u otro tipo de hornillo.
The prisoners receive hardly any food, their sustenance consisting of just one loaf of bread a day and an occasional tin of sardines, and they are clearly undernourished.
La alimentación a los detenidos es prácticamente nula, recibiendo como todo alimento un pan diario y muy ocasionalmente una lata de sardinas, y su estado de desnutrición es claramente perceptible.
It's all, "got a tin, got a tin, got a fucking tin..."
Es todo,"tiene una lata, tiene una lata, tiene una lata de mierda..."
You open a tin of tomatoes, a tin of aubergines...
Abres la lata de tomates, una lata de berenjenas...
A tin of tunny, a tin of pâté de foie, a lump of butter, a tin of peaches in svrup.
—Una lata de atún, una lata de foie gras, un pedazo de mantequilla, una lata de melocotón en almíbar.
It had the recessive pleasing infinity of the biscuit tin painted on the biscuit tin.
Tenía la agradable infinitud de la lata de hojalata pintada en la lata de galletas.
noun
Police were said to have moved the belongings of six families from about 20 tin shacks and subsequently destroyed the structures.
Según se informó, la policía trasladó las pertenencias de las seis familias a unas 20 casillas de hojalata y procedió posteriormente a destruir las estructuras.
In addition, an attempt was made to issue demolition orders against the tents and tin shanties in which the Jahalin live, despite the fact that such structures do not even require a building permit.
Además, se intentó dictar órdenes de demolición de las tiendas de campaña y las precarias viviendas de hojalata en que viven los jahalin, a pesar de que no es necesario contar con permisos para construirlas.
Harku prison produces mainly sewing products, in Ämari prison tin vessels and gardening tools are produced.
La prisión de Harku produce principalmente productos de costura, y en la prisión de Ämari se producen recipientes de hojalata e instrumentos de jardinería.
For many years a distributor with its place of business in the United States purchased vinyl grade tin stabilizing chemical products from a manufacturer with its place of business in Germany.
Durante muchos años, una empresa distribuidora con domicilio social en los Estados Unidos compró sustancias químicas para estabilizar hojalata de zinc y darle calidad vinílica a un fabricante con domicilio social en Alemania.
Two months earlier, it had demolished a school made by the Bedouin from tin plate for children aged 6 to 10, again on the grounds that it was located in a “dangerous fire practice area”.
Dos meses antes echó abajo una escuela hecha por los beduinos con planchas de hojalata para niños de 6 a 10 años, aduciendo de que estaba instalada en una “peligrosa zona de prácticas de tiro”.
In April, a group of Palestinians living in tents and tin shacks were told to leave their land since it was needed for military purposes.
En abril, se ordenó a un grupo de palestinos que vivía en tiendas de campaña y chozas de hojalata que abandonara el lugar porque se necesitaba para fines militares.
The judge also ordered the Civil Administration to refrain from destroying the petitioners’ tents and tin shacks pending a ruling on their appeal by a bench composed of three judges.
El magistrado también ordenó a la Administración Civil que se abstuviera de destruir las tiendas de campaña y las chozas de hojalata de los peticionantes en espera de un dictamen en relación con el recurso de apelación que presentaron, que sería emitido por un tribunal compuesto por tres magistrados.
The family's belongings, including their sheep and goats, were loaded onto trucks, after which Civil Administration bulldozers destroyed their tin shacks and the two pens for the animals.
Las pertenencias de la familia, incluidas sus ovejas y cabras, fueron cargadas en camiones, tras lo cual, las topadoras de la Administración Civil destruyeron las viviendas de hojalata y los dos corrales para los animales.
In San Felipe, Huamanga, the displaced live in mud huts, with roofs made out of plastic or tin sheeting.
En San Felipe (Huamanga), los desplazados viven en chozas de barro con techos de material plástico o planchas de hojalata.
The Representative met with the local population in a space covered by a roof made out of tin and planks, which had been used as a school and now serves as a meeting place.
El Representante se reunió con la población local en un espacio cubierto por un techo construido de hojalata y tablas, que había sido usado como escuela y que ahora sirve de lugar de reunión.
noun
noun
He recalled being "suspended from a considerable height" and beaten all over his body with what felt like a tin full of stones.
Señaló que lo habían "colgado a cierta altura" y golpeado por todo el cuerpo con lo que parecía un tarro lleno de piedras.
In the banks, vaults, socks, old tin cans buried in the ground.
En bancos, cajas fuertes, calcetines y en viejos tarros bajo tierra.
Why are we still using a 486; it's a tin can!
Puta que todavía estemos con un 486 ? ¡Un tarro! , huevón.
No wonder girls arrange flowers in painted tin cans now.
Por algo las chicas arreglan flores en tarros de metal pintados ahora.
Man, it's about what's inside the tin of beans, man.
... Lo que realmente importa es lo que está dentro del tarro de frijoles....
We placed the tin at the bottom of it, and filled it in.
Colocamos en él el tarro y cubrimos el agujero.
Nothing healthy grows in a tin, they used to say.
Nada bueno para la salud puede crecer en un tarro, decían.
I went into the pantry and took the lid off the tin of flour.
—Entré en la despensa y destapé el tarro de la harina.
The tins of spices were all together, thrown into a corner unopened;
Los tarros de las especias estaban juntos en un rincón, sin abrir;
I went inside, fetched one of my tins of tar and opened it.
Entré, tomé uno de los tarros de brea y lo abrí.
noun
The cooks, sir. They saw me dip your shaving tin in their tea water this morning.
El cocinero me vio hundir su pote de afeitar en el agua del té esta mañana.
He suddenly threw the mess-tin aside and slapped me across the face, back and forth.
—De repente apartó el pote a un lado y me abofeteó la cara, de un lado y del otro—.
He picked up an old blackened pot and poured the coffee into a battered tin cup. “There you are, sir, and enjoy your trip.”
– Cogió un viejo pote ennegrecido y vertió café en una pequeña taza descascarillada-. Ahí tiene, señor, y disfrute de la travesía.
She ordered coffee which came, thick, bitter, and often reheated, in a tin pot half the weight of which was tinker’s solder, but which leaked nevertheless.
Hanna encargó un café que le trajeron, espeso y amargo, y a menudo recalentado, en un pote de aluminio, la mitad de cuyo peso correspondía a las soldaduras del calderero remendón, a pesar de las cuales seguía goteando.
They were already looking towards me, and now someone yelled an order, and before I knew it I had been seized by grinning sowars and hauled into the presence of a burly daffadar*(*Cavalry commander of ten.) standing by the fire, a mess-tin in his hand and his tunic unbuttoned.
Ya me estaban mirando, y alguien gritó una orden, y antes de que me diera cuenta ya me habían cogido unos sonrientes sowars y me habían llevado a presencia de un robusto daffadar[132] que estaba de pie ante el fuego, un pote de rancho en la mano y la casaca desabrochada.
verb
The craze for a tin of powdered stuff to be diluted with milk crossed the Atlantic when the Horlick brothers emigrated from England and in 1873 set up a plant in Chicago to produce their world-famous drink.
La moda de enlatar sustancias en polvo que se diluían con leche cruzó el Atlántico cuando los hermanos Horlick emigraron desde Inglaterra y en 1873 montaron una planta en Chicago para producir su leche malteada famosa en el mundo entero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test