Translation examples
noun
Semtex, percussion caps, electronic detonators, timers, cell phone detonator.
Semtex. Detonador de percusión. Detonador eléctrico, minutero.
We need to reset the timer so we get more time to alert the cops.
Habría que poner el minutero más tarde para avisar a la Policia.
But luckily the ring of the timer in the kitchen diverted his mother’s attention. “Tea’s ready,”
Pero afortunadamente sonó en ese preciso momento el reloj minutero en la cocina. —¡Oh! —exclamó la madre—. El té está listo.
It was a traditionalstyle Timer with a round dial and hands, including not only hour and minute hands but a red second hand.
Era un Timex tradicional con esfera redonda y manecillas, y no sólo incluía la aguja horaria y el minutero sino un segundero rojo.
'It was the business the old man started, and the only part of the Biedermann empire he ever really liked.' A timer began to ping somewhere in the kitchen but Zena didn't move.
—Se trataba del primer negocio del viejo y de la única parte del imperio Biedermann que realmente le gustaba. En la cocina empezó a sonar un minutero, pero Zena no se movió y al cabo de unos momentos dejó de sonar.
I set the timer for nine minutes.
Puse el reloj automático en nueve minutos.
I suppose he could have set a timer.
Supongo que podría haber preparado un reloj automático.
Il timer del microonde si spense con un dììn, e io mi alzai.
El reloj automático del microondas se apagó con un «cling», y yo me levanté.
Alex’s voice cut off suddenly as automatic timers sent the crash doors hissing shut.
La voz de Alex se cortó súbitamente cuando los relojes automáticos cerraron las puertas.
Cook for fifteen or twenty minutes, a timer goes off, get up, get dressed. Nothing to it. “How much do you sweat?”
Te asas durante veinte minutos, suena un reloj automático, te levantas y te vistes. No es nada. –¿Cuánto suda uno?
Maybe even got an automatic timer hi her head, can take out a four-minute egg at exactly four minutes without a clock.
Quizás incluso tiene un auténtico reloj automático en su cabeza, puede sacar un huevo pasado por agua de cuatro minutos exactamente a los cuatro minutos, sin ningún reloj.
And Father said, "I'll do you a deal." And he was holding the kitchen timer, which is a big plastic tomato sliced through the middle, and he twisted it and it started ticking.
Y Padre dijo: —Te propongo un trato. —Y sostenía el reloj automático de cocina que es un gran tomate rojo partido por la mitad y lo hizo girar y empezó a hacer tictac.
It was a sprawling curved building, but it wasn’t inhabited, so Burkhalter filed Reilly for future reference, and, with a glance at his timer, angled over a hillside toward the school.
Era un edificio amplio de forma semicircular, pero no había nadie en él; de modo que Burkhalter relegó a Reilly al fondo de su pensamiento hasta más tarde y, tras echar una mirada a su reloj automático, rodeó la colina en dirección a la escuela.
noun
Thing would pinch right in the middle, form like one of those egg timers.
Se formaba algo parecido a esos avisadores en forma de huevo.
A timer sounded in the kitchen.
Un avisador sonó en la cocina.
Do you hear the timer on the stove?
¿Has oído el avisador de la cocina?
In the kitchen a timer goes off. "Okay,"
en ese momento un avisador se dispara en la cocina. –Muy bien.
“Oh dear,” Rosemary said, catching the rolling timer.
–Oh, querida -dijo Rosemary, al tiempo que cogía el reloj de arena.
His waist looked oddly fragile, like the throat of an egg timer.
Su cintura tenía un aspecto extrañamente frágil, como la garganta de un reloj de arena.
Judy said, turning the timer over, “M, U, L, E, S.
–R, O, A, S, T -deletreó Judy, a la vez que le daba la vuelta al reloj de arena- M, U, L, E, S.
For him, I’d found an antique egg timer six inches tall, an ingenious glass-and-tin device with pink sand inside.
Para él, yo había encontrado un reloj de arena antiguo de quince centímetros de altura, un ingenioso artefacto de vidrio y latón con arena rosa dentro.
It’s like turning over a sand timer: the blood starts to flow the other way, and the inferences you usually draw from lividity are lost, isn’t that right?” “Yes.
Es como darle la vuelta a un reloj de arena: la sangre empieza a fluir en el sentido contrario, y las deducciones que normalmente se extraen de la lividez se pierden, ¿no es así? —Sí.
The US President carried -- horizontally, but poised ready to be tilted -- an egg-timer full of the gaunt hostages whose release he'd delayed to clinch his predecessor's election victory.
El presidente de los Estados Unidos sujetaba (en horizontal pero a punto de darle la vuelta) un reloj de arena que contenía los rehenes demacrados cuya liberación había retrasado para asegurar la victoria electoral de su predecesor.
Judy turned the timer over, looked at the board through her mascara, blinked, and set tiles down below the J, making JINXED. “Double word,”
Judy le dio la vuelta al reloj de arena, miró el tablero a través del rímel, parpadeó y procedió a colocar letras bajo la J, hasta formar JINXED [GAFADO]. –Doble palabra -dijo.
Cordelia’s lime-green silk had a sash so tight it divided her in two like an egg-timer, and Juliet wore her tattletale dress, a bouffant taffeta that responded noisily to the most discreet movement, crackling, rustling, complain­ing, almost as though it had a life of its own.
El vestido de Cordelia, de seda de lima, tenía un cinturón tan apretado que la dividía dos como un reloj de arena, y Juliet se había puesto su vestido chismoso, el de la amplia falda de tafeta respondía ruidosamente al movimiento más discreto, crujiendo, susurrando, quejándose, como si tuviera vida propia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test