Translation for "tide of battle" to spanish
Translation examples
You brought me a host, and you turned the tide of battle today.
Me trajiste un huésped y cambiaste el curso de la batalla de hoy.
The new troops charging into the furious melee quickly turned the tide of battle.
Las nuevas tropas, enfrascadas en una frenética lucha, pronto cambiaron el curso de la batalla.
He was facing defeat when Prince Kheldar arrived with a force of Nadrak mercenaries to turn the tide of battle.
Cuando estaba convencido de que lo derrotarían, el príncipe Kheldar llegó con una tropa de mercenarios nadraks y cambió el curso de la batalla.
Clint Belmet grasped the fuse from his clutching hand, and fired the charge which turned the tide of battle.
Clint Belmet tomó la mecha en su mano crispada y descargó el cañón, cambiando el curso de la batalla.
Stirred by his courage, the nearby officers had joined him, followed by the legionaries, and in one moment of madness, the tide of battle was turned.
Animados por su valentía, los oficiales que estaban cerca se unieron a él, seguidos después por los legionarios y, en un momento de locura, el curso de la batalla cambió.
‘Damn right.’ Calder wondered for a moment whether he should charge in, roaring like a madman, and turn the tide of battle.
—Coño, claro —Calder se preguntó por un momento si debía cargar corriendo, rugiendo como un demente, para cambiar el curso de la batalla.
He said no more, nor was there opportunity, for the Warhoons were closing in about us, and together we fought, shoulder to shoulder, during all that long, hot afternoon, until the tide of battle turned and the remnant of the fierce Warhoon horde fell back upon their thoats, and fled into the gathering darkness.
Peleamos juntos, hombro con hombro, durante toda esa larga y ardiente tarde, hasta que el curso de la batalla cambió y el resto de los feroces Warhoonianos montó en sus doats y corrió hacia la oscuridad.
            “Yet you can save the city, you can turn the tide of battle—this part came through very clearly—if you only hasten to the temple of the Gods of Lankhmar and climb its bell-tower and ring the chimes there, which have been silent for uncounted centuries.
Sin embargo, tú puedes salvar la ciudad, puedes cambiar el curso de la batalla..., eso lo he visto muy claramente..., siempre que te apresures a ir al templo de los dioses de Lankhmar, subas al campanario y hagas repicar las campanas, que llevan innumerables siglos en silencio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test