Translation for "thus preparing" to spanish
Translation examples
16. Early efforts could be undertaken by the Commission for the implementation of the Forest Principles agreed to at the United Nations Conference on Environment and Development, with a view to accelerating the process of sustainable development of forests, and thus preparing the ground for consideration of that issue by the Commission in 1995, as agreed in the multi-year thematic programme of work.
16. La Comisión podría desplegar los primeros esfuerzos para la aplicación de los principios forestales convenidos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, con miras a acelerar el progreso de desarrollo sostenible de los bosques, preparando así el terreno para el examen de esa cuestión por la Comisión en 1995, tal como se ha convenido en el programa de trabajo temático multianual.
He noted both encouraging and disturbing developments within the NPT, namely, the declaration by a new participant that it had halted a secret nuclear-weapons programme, thus preparing the ground for the total denuclearization of Africa, on the one hand, and, on the other, the unprecedented announcement by another State that it would withdraw from the Treaty.
El Presidente observa acontecimientos tanto alentadores como perturbadores con respecto al TNP, a saber por una parte, la declaración de un nuevo participante en el sentido de que ha interrumpido un programa secreto de armas nucleares, preparando así el terreno para la total desnuclearización de Africa, y por la otra, el anuncio sin precedentes de otro Estado de que se retirará del Tratado.
Their task is to give personal support to victims of crime, often by listening and talking to the victims, but also by giving advice on the possibilities of psychological or legal assistance and on contacts with insurance companies, etc. Support can also consist in explaining the procedures in court, thus preparing victims, for instance, for testifying in court.
Su tarea es dar apoyo personal a las víctimas de delitos, a menudo escuchando a las víctimas y hablando con ellas, pero también dando consejos sobre las posibilidades de ayuda psicológica o jurídica y sobre los contactos con compañías de seguros, etc. El apoyo también puede consistir en la explicación de los procedimientos judiciales, preparando así a las víctimas, por ejemplo, para dar testimonio en los juzgados.
The workshop aimed at strengthening both cooperation with indigenous organizations and inter-agency cooperation, thus preparing the ground for cooperation with the pygmy communities in the region.
El taller tenía por objetivo fortalecer la cooperación con las organizaciones indígenas y entre las diversas instituciones, preparando así el terreno para la cooperación con las comunidades pigmeas de la región.
The workshop aimed at strengthening both the cooperation with indigenous organizations and inter-agency cooperation, thus preparing the ground for cooperation with the pygmy communities in the region.
El cursillo tuvo por objeto fortalecer tanto la cooperación con las organizaciones indígenas como la interinstitucional, preparando así el terreno para la colaboración con las comunidades pigmeas de la región.
Finally, the secretariat welcomed the role of the Commission in coordinating the various bodies active in the field of legal standards for electronic commerce, thus preparing a harmonized legal framework able to complement similar efforts taking place at the technical level.
Por último, la secretaría de la OMA expresaba su agrado por la función que desempeña la Comisión al coordinar los diversos órganos que formulan normas jurídicas para el comercio electrónico, preparando así un marco jurídico armonizado apto para complementar las tareas similares que se realizan a nivel técnico.
This will be enriched through elements of ICT training, combining the basics of entrepreneurship with practical experiences in the use of new technology and thus preparing young people for key job requirements and the increasingly networked information society facing any young entrepreneur.
Eso se complementará con instrucción en elementos de tecnología de la información y las comunicaciones, combinando las nociones básicas de capacidad empresarial con experiencias prácticas en el uso de nueva tecnología y preparando así a los jóvenes para las principales exigencias laborales y para la sociedad de la información cada vez más articulada en redes con que se enfrenta todo empresario novel.
This will be enriched through elements of ICT training, combining the basics of entrepreneurship with practical experiences in the use of new technology and thus preparing young people for key job requirements and an increasingly networked information society facing any young entrepreneur.
Ello se complementará con instrucción en elementos de tecnología de la información y la comunicación, combinando las nociones básicas de capacidad empresarial con experiencias prácticas en el uso de nuevas tecnologías y preparando así a los jóvenes para los principales requisitos, exigidos por el trabajo y una sociedad de la información cada vez más articulada en redes, con que se enfrenta todo empresario nobel.
There were only immense forests that, for a cause accidentally, they had been burning for years, thus preparing the ground for the future vineyards, and mined birds that were allowed to be caught by hand without no mistrust.
No había más que bosques inmensos que, por una causa accidental, hacía años que estaban ardiendo, preparando así el terreno a los futuros viñedos, y minadas de aves que se dejaban coger con la mano sin ninguna desconfianza.
Kojève exchanged views on Hegel with Leo Strauss, thus preparing certain aspects of American neoconservatism.
Kojève intercambió opiniones sobre Hegel con Leo Strauss, preparando de este modo ciertos aspectos del neoconservadurismo estadounidense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test