Translation for "through activities" to spanish
Through activities
Translation examples
Children in Singapore learn to appreciate one another's cultures from a young age through activities like Racial Harmony Day in schools.
Los niños de Singapur aprenden desde muy jóvenes a apreciar la cultura de los demás, a través de actividades como el Día de la Armonía Racial en las escuelas.
26. UNDP policy support activities will be complemented by Turkey's regional development agenda, primarily through activities in the southeast and eastern Anatolian regions.
El programa de desarrollo regional de Turquía complementará las actividades de apoyo en materia de políticas del PNUD, principalmente a través de actividades en las regiones de Anatolia sudoriental y oriental.
The Millennium Development Goals, particularly the goal to reduce poverty by half by 2015, could only be met through activities aimed at helping the most disadvantaged.
El logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y en particular el del objetivo de reducir la pobreza a la mitad en 2015, solamente podrán alcanzarse a través de actividades productivas dirigidas a los más desfavorecidos.
Japan, for its part, would continue to support such efforts through activities such as Clean Development Mechanism projects and capacity-building.
El Japón, por su parte, ha de continuar apoyando esos esfuerzos, a través de actividades, proyectos en el marco del Mecanismo para un Desarrollo Limpio y creación de capacidad.
Volunteering may only be organised through activities appropriate for the age and skills of children and may not represent a risk for health, development and fulfilling school duties.
El voluntariado solo podrá organizarse a través de actividades apropiadas para la edad y las aptitudes de los niños, que no deben representar un riesgo para su salud, su desarrollo y el cumplimiento de las obligaciones escolares.
12. The synergistic implementation is facilitated through activities at the national and local levels.
12. La sinergia se ve facilitada a través de actividades a nivel nacional y local.
The same programmatic interventions will also help to empower women through activities that support women entrepreneurs.
Las mismas intervenciones programáticas ayudarán también a promover la autonomía de las mujeres a través de actividades de apoyo a las empresarias.
-- Increasing the prevalence of contraception through activities including the preparation of adolescents to be sexually responsible and healthy
- el aumento de la tasa de uso de anticonceptivos, en particular a través de actividades dirigidas a preparar a los adolescentes para una vida sexual responsable y sana,
It is based on a novel approach, in that the museum exhibit both entertains and educates through activities related to the various sciences.
Basado en un concepto novedoso, en el que la exposición del Museo sirve a la vez para entretener y educar a través de actividades relacionadas con las distintas ciencias.
UNICEF has an established history of engagement and leadership to strengthen accountability and coherence of the United Nations and the international evaluation system, mainly through activities with UNEG.
El UNICEF presenta una larga trayectoria de compromiso y liderazgo para reforzar la rendición de cuentas y la coherencia de las Naciones Unidas y el sistema de evaluación internacional, principalmente a través de actividades con el UNEG.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test