Translation for "three bars" to spanish
Translation examples
I only have three bars.
Sólo tengo tres barras.
Crucifixes with three bars across them.
Crucifijos con tres barras.
Three bars, two bars...
Tres barras, dos barras...
Three bars of chocolate, miss.
- Tres barras de chocolate, señorita.
Still got three bars! Come on!
Todavía tengo tres barras!
I have minus three bars.
Tengo menos tres barras.
Three bars of latinum?
¿Tres barras de latinio?
Three bars of primal light.
Tres barras de luz primitiva.
15 is three bars 19 is three bars and four dots
15 son tres barras 19 es tres barras y cuatro puntos.
- Yeah, three bars.
- Sí, tres barras.
I have a signal, three bars.
Tengo cobertura, tres barras.
three bars of high-calorie rations;
tres barras alimenticias calóricas;
You see the three bars above the middle finger?
¿Ves esas tres barras sobre el dedo corazón? —Se acercó más—.
They shared Molly’s room, and when it was cold turned on all three bars of the electric heater.
Compartían la habitación de Molly y, cuando hacía frío, encendían las tres barras de la estufa eléctrica.
Here I am, twenty-five years as a constable, and still only a three-bar. He should have been promoted ages ago.
Aquí estoy, veinticinco años como alguacil, y sigo teniendo solo tres barras.» Tendría que haber sido ascendido hacía años.
As soon as they are gone he returns to his room, blows out the candle, sets icon, pictures, candle on the floor, and removes the three-barred flag that has been spread over the dressing-table.
Tan pronto se han marchado, él regresa a su cuarto, apaga la vela, deja el icono, las estampas, la fotografía en el suelo, retira la bandera de las tres barras que estaba extendida sobre la mesilla.
Major (later Lieutenant-Colonel) Blair “Paddy” Mayne of the SAS (DSO with three bars, Légion d’Honneur, Croix de Guerre) was killed in a motor accident on 13 December 1955 near his home at Newtownards in Northern Ireland.
El mayor del SAS (y más adelante teniente coronel) Blair Paddy Mayne (DSO de tres barras, Légion d’Honneur, Croix de Guerre) murió en un accidente de coche el 13 de diciembre de 1955, cerca de su casa de Newtonwards, Irlanda del Norte.
I saw plaster dust under fingernails, three bars of light, the grate, the sky from a storm drain, the golden spires of Kuala Lumpur, the blood mole, the grainy chocolate powder, the sheet over Rosalía’s face, rising and falling with her breath, the black charcoal that had hurt her, the clean circle of a suction cup on glass, the blood stretched out on the sidewalk.
Vi la cal bajo las uñas, las tres barras de luz, la reja, el cielo desde una alcantarilla, los picos de oro de Kuala Lumpur, el lunar de sangre, el polvo rasposo del chocolate, la sábana sobre la cara de Rosalía, subiendo y bajando con su aire, el carbón negro que la lastimó, el círculo limpio de una ventosa en el cristal, la sangre extendida en la banqueta.
Well, I've been to three Bar Mitzvahs this year.
Bueno, he estado en tres bar mitzvahs este año.
- Then, we went to one, two, three bars.
- Luego fuimos a un... dos, tres bares.
I meant owning three bars and being a silent partner in four downtown hotels.
Quise decir, ser propietario de tres bares y ser el socio capitalista de cuatro hoteles del centro.
Downstairs there's several gaming rooms and three bars.
Abajo hay varios salones de juego y tres bares.
The lavish new vessel is called the "El Amador," and boasts seven staterooms, three bars--
El lujoso y flamante buque se llama El Amador y hace alarde de siete camarotes, tres bares...
Two years ago, three bars were firebombed in Little Italy.
Hace dos años, tres bares fueron bombardeados en Little Italy.
We've already closed three bars.
Ya cerramos tres bares.
Oh, no. Three bar mitzvahs?
No. ¿Tres bar mitzvahs?
three bars, two restaurants... This is a great deal for us... for Avellaneda. 200 jobs, money that will stay in Avella...
concesiones para tres bares y dos restaurantes, esto es una reactivación muy importante que queda aquí, en Avellaneda, esos 200 puestos de trabajo es un capital que nos queda...
Cole climbed out, ordered the hatch to close and lock, and walked just under a mile to the largest of the three bars.
Cole salió de ella, le ordenó a la compuerta que se cerrara y recorrió poco más de un kilómetro hasta llegar al más grande de los tres bares.
Above it was B deck, with all nonofficer accommodations, cinema, library, four recreation rooms, and three bars.
Encima de ella estaba la cubierta «B», con todas las dependencias de los no oficiales, cine, biblioteca, cuatro salones de recreo y tres bares.
They’d spent the day in the Rudas bath house, then moved through three bars until, famished, they had ended up here.
Habían pasado el día en la casa de baños Rudas, para luego recorrer tres bares y, exhaustos, acabar aquí.
Your life became, in descending order, the Institute, the village, and the town of Dennison River Bend, with its three bars, one featuring live country music.
Las prioridades de la vida pasaban a ser, en orden descendente, el Instituto, la colonia y Dennison River Bend, con sus tres bares, uno de ellos con música country en vivo.
so, too, the furniture, doorknobs, lightbulbs, lavatories, galley stoves, central heating, air conditioning, cinema, sauna, three bars, two dining rooms, beds, bunks, carpets, and clothes hangers.
y también el mobiliario, los herrajes de las puertas, las bombillas, los lavabos, las cocinas, la calefacción central, el acondicionamiento de aire, el cine, la sauna, los tres bares, los dos comedores, las camas, las literas, las alfombras y los roperos.
Three bars and twice as many buffet tables were placed around the large, manicured lawn, lighted by torches and manned by servants in yellow jackets who courteously dispensed food and drink to the resort's elite, resplendent in their summer formal wear.
Alrededor del bien cuidado césped habían sido dispuestos tres bares y unas seis largas mesas repletas de manjares, iluminados con antorchas y atendidos por lacayos vestidos con chaquetillas amarillas, quienes servían cortésmente comida y bebida al grupo más selecto de la localidad, gente resplandeciente en su ceremoniosa ropa veraniega.
I asked anyone whether they had seen her: the woman at the florist’s who had sold her an automatic sprinkler system in late July, in the bakery where she usually bought her bread, the man at the newsstand outside her building, waiters in the two or three bars we’d gone to over the summer.
Pregunté por ella a la florista que le había vendido un sistema de riego automático a finales de julio, a la dependienta de la tahona donde le gustaba comprar el pan, al quiosquero que se pasaba los días apostado frente a su portal, y a los camareros de los dos o tres bares que habíamos frecuentado juntos en verano, cuando iba a buscarla a la salida del trabajo.
FUCK HOPE AND all the tiny little towns, one-horse towns, the one-stoplight towns, three-bars country-music jukebox-magic parquet-towns, pressure-cooker pot-roast frozen-peas bad-coffee married-heterosexual towns, crying-kids-in-the-Oldsmobile beat-your-kid-in the-Thriftway-aisles towns, one-bank one-service-station Greyhound-Bus-stop-at-the-Pepsi-Café towns, two-television towns, Miracle Mile towns, Viv’s Double Wide Beauty Salon towns, schizophrenic-mother towns, buy-yourself-a-handgun towns, sister-suicide towns, only-good-Injun’s-a-dead-Injun towns, Catholic-Protestant-Mormon-Baptist religious-right five-churches Republican-trickle-down-to-poverty family-values sexual-abuse pro-life creation-theory NRA towns, nervous-mother rodeo-clown-father those little-town-blues towns.
¡Al carajo la esperanza!, brindamos todos. Al carajo Hope y todos los pueblos enanos, pueblos de mala muerte, pueblos de un solo semáforo, pueblos de tres bares, máquina de discos con música country y parqué mágico, pueblos de olla a presión, guisantes congelados, café infecto y heterosexuales casados, pueblos de niños que berrean dentro de cochazos Oldsmobile y mamás que pegan sopapos a sus hijos en los pasillos del supermercado Thriftway, pueblos de un banco, una gasolinera, una parada de autobús de las líneas Greyhound en el Café Pepsi, pueblos de dos cadenas de televisión, pueblos de una calle comercial, pueblos de salones de belleza caravana doble de Viv, pueblos de madres esquizofrénicas, pueblos de cómprese un revólver, pueblos de hermanas suicidas, pueblos del único indio bueno es el indio muerto, pueblos de cinco iglesias religiosamente correctas católicas, protestantes, mormonas, evangelistas, pueblos de goteo descendente republicano hasta la pobreza, pueblos de valores familiares y abusos sexuales, teorías a favor de la vida y la creación y asociaciones para fomentar el uso de armas, esos poblachos sentimentales y deprimentes de madres nerviosas y padres payasos de rodeo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test