Translation for "this fails" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
With humility we acknowledge our failings and limitations.
Con humildad reconocemos nuestras fallas y limitaciones.
To allow the strategy to fail was not an option.
No puede contemplarse la posibilidad que la estrategia falle.
We have to ensure that the Security Council does not fail them.
Tenemos que velar por que el Consejo de Seguridad no les falle.
It proved to fail at the first deployment and was entirely lost.
Falló en su primer despliegue y hubo que darlo por perdido.
Primarily, this is where the idea of democracy fails.
Es aquí principalmente donde falla la noción de democracia.
Whoever did this failed in their attempt on you. Go! Now!
Quién hizo esto falló en su intento. ¡Vamos!
Help me arm the self-destruct in case this fails.
Ayúdame a armar la autodestrucción, por si esto falla.
It’s our only hope even if it fails us, although it fails us, because it fails us.
Es nuestra única esperanza incluso si nos falla, aunque nos falle, porque nos falla.
Oh, I’ve known your failings—’ ‘Failings? Me?’
¡Oh, siempre me he dado cuenta de tus fallos…! —¿Fallos? ¿Yo?
In a policeman it was a failing - perhaps Koch’s only failing as a policeman.
Un fallo en un policía; quizá el único fallo de Koch.
IT WAS WHOLLY MY RESPONSIBILITY, AND WHEN IT FAILED, IT FAILED ME.
LA RESPONSABILIDAD FUE SÓLO MÍA. SI EL DIAFRAGMA FALLÓ, ME FALLÓ A MÍ.
The minutes passed. I tried and failed. Tried and failed.
Pasaban los minutos. Probé y fallé. Probé y fallé.
75. Prosecutors have also failed to discharge their responsibilities.
75. Los fiscales tampoco han desempeñado sus funciones.
It also failed to analyse the functions and expenses of the various departments and offices.
Tampoco se analizan las funciones y los gastos de los diversos departamentos y oficinas.
Because of poverty, the market mechanism fails.
Debido a la pobreza, no funciona el mecanismo de mercado.
But that agreement failed to work and shared the sorry fate of the League of Nations.
Sin embargo, ese acuerdo no funcionó y compartió la triste suerte de la Sociedad de las Naciones.
Removal from their posts of police who fail to perform
Destitución de los funcionarios de policía que incumplan con sus funciones
Internal control mechanisms failed to fulfil their duties.
Los mecanismos de control interno no cumplieron sus funciones.
Internal control mechanisms fail to fulfil their function.
34. Los mecanismos de control interno no cumplen su función.
93. The Commission had failed to play its role.
93. La Comisión de Derechos Humanos no ha desempeñado sus funciones.
At present, the unemployment benefit effectively fails to fulfil this function.
Actualmente, sin embargo, no cumple en realidad esa función.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test