Translation for "thinkest" to spanish
Translation examples
Thou thinkest I am in sport.
Piensas que estoy de broma.
What will I do, thinkest thou?
¿Qué piensas que haré yo?
So thou thinkest he's thy issue?
¿Así que piensas que él es tuyo?
This is, like, totally embarrassing but Tiffany thinkest thou vex her so soothly. She thought perchance thou would ask her to the Homecoming Dance.
Me da mucha vergüenza, pero Tiffany piensa que sois tan atractivamente repulsivo que pensó que quizás podríais invitarla al baile.
Thinkest thou, squire mccarthy, we may meet any fire-eating monsters in yon enchanted forest?
¿Piensas escudero McCarthy que podemos encontrar algún dragón en este bosque encantado?
Thinkest thou I'd make a life of jealousy to follow still the changes of the moon with fresh suspicions?
¿Piensas que he de pasar mi vida en celos mudando de sospechas con las fases instables de la luna?
    “Thinkest thou so?”
―¿Es eso lo que piensas?
            “And what thinkest thou of this of the bridge?”
—¿Y qué piensas de lo del puente?
Thou sittest near me, and thinkest of Him only.
Tú estás sentada cerca de mí, y, sin embargo, sólo en El piensas.
Thinkest thou to command me as my forebears were commanded by thine?
Piensas quizá mandarme como mis ancestros fueron mandados por los tuyos.
  'And thou thinkest that my sister Sorais would levy war upon me.
Piensas que mi hermana Sorais me declarará la guerra.
“Thou thinkest so because thou art impotent,” said the young girl, looking at him with brutal candor.
-Tú piensas así porque eres impotente -dijo la joven mirándolo con brutal candor.
Perchance thou thinkest it a gallant deed to go follow after a maiden of strange kin, recking little of thine own that suffer now terrible things?
¿Piensas acaso que es una hazaña galante seguir a una doncella de otro linaje, sin preocuparte por los tuyos que sufren terriblemente?
Fahd laughed. "Thinkest thou, Nasrany, that thou art some great sheik that thou canst order about the Beduw as they were dogs?"
Fahd se echó a reír. –¿Piensas, nasraní, que eres algún gran jeque y puedes darnos órdenes como si fuéramos perros?
For thou hast from me as a gift thy own bring only, and no more; and therefore the creatures of thy hand and mind can live only by that being, moving when thou thinkest to move them, and if thy thought be elsewhere, standing idle.
Pues has recibido de mí como don sólo tu propio ser, y ninguna otra cosa, y por tanto las criaturas de tu mano y tu mente sólo pueden vivir de ese ser, moviéndose cuando tú lo piensas, y si tu pensamiento está en otro sitio, quedándose quietos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test