Translation for "they link" to spanish
Translation examples
Once this cargo has been accepted, other software programmes linked to the central databases are able to access the information.
Una vez aceptada la carga, otros programas que enlazan con las bases de datos centrales pueden acceder a la información.
The same is true of the networks that link up different sources of information.
Lo mismo cabe decir de las redes que enlazan las diferentes fuentes de información.
:: Facebook accounted for 7 per cent of visitors from sites linking the UN.org website (figure V).
:: El 7% de las visitas efectuadas a partir de sitios que enlazan con el sitio web UN.org se generaron en Facebook (gráfico V).
The frameworks should show how they fit and link together.
Los marcos deberían indicar el modo en que los componentes encajan y se enlazan entre sí.
(ii) An increase in the number of users of the Department's web site and organizations linking their web sites to it.
ii) Aumento del número de usuarios del sitio del Departamento en la Red y de las organizaciones que enlazan a éste con sus propios sitios.
(Websites that link to the UNODC website)
(Sitios web que enlazan con el sitio web de la ONUDD)
We have also undertaken regular demonstration runs of container trains linking Europe and Asia.
También hemos emprendido periódicos viajes de ensayo de trenes de contenedores que enlazan Europa y Asia.
(ii) Number of users of the Department's web site and organizations linking their web sites to it
ii) Número de usuarios del sitio del Departamento en la Web y de las organizaciones que enlazan a éste con sus propios sitios
Frequent international services link Nouméa's airport, La Tontouta, with neighbouring countries and with the United States of America, Japan and Europe.
Servicios internacionales frecuentes enlazan el aeropuerto de Numea, La Tontouta, con países vecinos y con los Estados Unidos de América, el Japón y Europa.
Yet the histories are a link between past and present.
Sin embargo, los libros de historia enlazan el pasado con el presente.
PageRank, the standard Google method, looks for how many other pages link to a page, right?
PageRank, el método estándar de Google, busca cuántas otras páginas enlazan a una página, ¿verdad?
He learned that all living things have twining philotes that bond downward, linking them to the center of the earth.
Malu sabe que todos los seres vivos tienen filotes que crecen hacia abajo y los enlazan con el centro de la tierra.
The five link up. Two other old men join the end of the line, one of them brandishing an ouzo bottle in his free hand.
Los cinco hombres se enlazan y se les unen otros dos, uno de ellos empuñando una botella de ouzo en su mano libre.
Don Vito and Claire link hands, and Carvalho’s eyes go from her well-manicured nails to the restaurant door.
Don Vito y Claire enlazan las manos y los ojos de Carvalho van de las cuidadas manos de Claire a la puerta.
So it looks like they link via Straylight, the T-A home base, down the end of the spindle, and we’re supposed to cut our way in with the Chinese icebreaker.
Así que parece que se enlazan vía Straylight, el cuartel general de la T-A, allá en el extremo del huso, y se supone que nos meteremos dentro con el rompehielos chino.
Our Galaxy in our universe has its stellar empires—yet so huge is our Galaxy that our human race may never meet another, save through the Gates that link the universes.
Nuestra Galaxia en nuestro universo tiene sus imperios estelares..., pero nuestra Galaxia es tan enorme que nuestra raza humana no puede pasar a otra, salvo a través de las Puertas que enlazan los universos.
There it lay, a weather-beaten sunburnt village of the hills, abandoned of men, left apart by railway, trolley, telegraph, and all the forces that link life to life in modern communities.
Allí estaba, un pueblo entre colinas, quemado por el sol y las inclemencias del tiempo, abandonado por los seres humanos, olvidado del ferrocarril, del tranvía, del telégrafo y de todas las fuerzas del progreso que enlazan vidas entre sí en las comunidades modernas.
Just as, for generations, artificial muscle has been used as a motive source for their monorail capsules and other brute-force devices, so Bianca has pioneered artificial neural networks that link to chemical factories.
De la misma forma en que, desde hace generaciones, se ha usado músculo artificial como fuerza motriz para sus cápsulas de monorraíl y otros dispositivos, Bianca ha inventado redes neuronales artificiales que se enlazan con fábricas químicas.
Responsibilities are linked to empowerment.
En este contexto, las responsabilidades se vinculan a la potenciación.
A few of these also make the link with economic activities.
Algunos también se vinculan con actividades económicas.
II. Channels linking climate change and security
II. Vías que vinculan el cambio climático con la seguridad
Channels linking climate change and security
Vías que vinculan el cambio climático con la seguridad
2. Pilot projects linking professional associations
2. Proyectos piloto que vinculan a asociaciones profesionales
These data are especially valuable when linked through georeferencing.
Esos datos son especialmente útiles cuando se vinculan con la georreferenciación.
The authors do not link that general situation to their personal situation.
Los autores no vinculan esta situación general a su situación personal.
The United States does not link the start of FMCT negotiations to anything else.
Los Estados Unidos no vinculan con nada el comienzo de las negociaciones sobre el TCPMF.
‘They’ve linked my IP address with loads of shit.
Vinculan mi dirección IP con un montón de mierda.
The evidence linking Rafael to the knife is inconclusive at best.
Las pruebas que vinculan a Rafael con el cuchillo son, en el mejor de los casos, poco concluyentes.
The older they get, the more love and sex are linked to childhood.
Cuantos más años cumplen, más vinculan el amor y el sexo a la infancia.
“There are filaments, invisible filaments, that link this photograph to those deaths.”
Hay filamentos, filamentos invisibles, que vinculan esta fotografía con aquellas muertes.
If you link these computers, you can test everything in a virtual environment.
Si se vinculan estos ordenadores, puedes experimentarlo todo en un contexto virtual.
For example, their plots rarely link passion and politics, or culture and feeling.
Sus argumentos casi nunca vinculan pasión y política, por ejemplo, o cultura y sentimientos.
You look, you’ll probably find records somewhere linking Mittel to the payments.
Si investiga, probablemente descubrirá en alguna parte registros que vinculan a Mittel con los pagos.
they link me not just with other minds but with the vision of other minds, what those minds understand and see.
no sólo me vinculan con otras mentes, sino con la visión de otras mentes, con lo que esas mentes comprenden y ven.
The myths that link you to your social group, the tribal myths, affirm that you are an organ of the larger organism.
Los mitos que te vinculan con tu grupo social, los mitos tribales, afirman que eres un órgano del organismo mayor.
Thus the daimons both link us to the gods, yet, from another point of view, they are appearances of the gods.
Así pues los dáimones nos vinculan a los dioses pero a la vez, desde otro punto de vista, son apariencias de los dioses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test