Translation for "they enhanced" to spanish
Translation examples
Coordination mechanisms, including with the donor community, were enhanced.
Se mejoraron los mecanismos de coordinación, en particular con la comunidad de donantes.
Both Ispat and Cemex enhanced their competitiveness through internationalization.
31. Tanto Ispat como Cemex mejoraron su competitividad gracias a la internacionalización.
Moreover, conciliation and arbitration services were enhanced.
Además, se mejoraron los servicios de conciliación y arbitraje.
The multi-stakeholder dialogues also enhanced dialogue with Member States.
Los diálogos entre múltiples interesados mejoraron asimismo el diálogo con los Estados Miembros.
Systems implemented and enhanced include e-remittance and Status of Contributions
Se aplicaron y mejoraron sistemas, entre ellos los de remesas electrónicas y el estado de las cuotas
Implementation and monitoring mechanisms have been enhanced.
Se mejoraron los mecanismos de aplicación y de supervisión.
The navigational tools of GIS have also been enhanced;
También se mejoraron las herramientas de navegación del SIG;
Staff capacities were enhanced
Mejoraron las capacidades del personal
30. Capacities to deploy volunteers for specific tasks were enhanced.
Se mejoraron las capacidades en cuanto al despliegue de voluntarios para tareas específicas.
The draft materials were enhanced with the following additions, among other things:
Las versiones preliminares del material se mejoraron añadiendo, entre otras cosas, lo siguiente:
“The facemasks eventually did enhance human life,” said Vadesh.
—Al final, los mascaracarnes mejoraron la vida de los humanos —dijo Vadesh—.
After our awakening, we were enhanced with a technology that makes us nearly indestructible.
—Después de nuestro despertar, nos mejoraron con una tecnología que nos hace casi indestructibles.
(His late grandfather was another.) Until a recent innovation enhanced their abilities, hollows could not enter loops, which is why loops have been the preferred home of peculiars.
(Su difunto abuelo compartía esta capacidad). Hasta que mejoraron sus habilidades, hace relativamente poco, los huecos no podían entrar en bucles, y por eso eran el hogar preferido de los peculiares.
Not only did Tanu-human hybrids turn out to have unusual physical and mental strength, but humans also enhanced the rather decadent science establishment of the Tanu by injecting the expertise of the Galactic Milieu.
Los híbridos Humanos-Tanu no solamente demostraron poseer una desacostumbrada fuerza física y mental, sino que los humanos mejoraron también la decadente ciencia de los Tanu inyectándole las habilidades del Medio Galáctico.
Not only did Tanu-human hybrids turn out to have unusual physical and mental strength, but humans also enhanced the rather decadent science establishment of the Tanu by injecting the expertise of the greatly advanced Galactic Milieu.
No sólo los híbridos Humanos—Tanu demostraron poseer sorprendente fuerza física y mental, sino que los Humanos mejoraron también la decadente ciencia de los Tanu inyectándole la experiencia del enormemente avanzado Medio Galáctico.
The Department has therefore focused its efforts on key areas that are visited more often, not only with new pages with textual information, but including webcasting, audio, video and photographic materials, all enhancing the multilingual and accessible nature of the United Nations website.
Por lo tanto, el Departamento ha centrado sus esfuerzos en las secciones importantes que se visitan con más frecuencia, no sólo mediante la incorporación de nuevas páginas con textos informativos, sino de material para transmisiones en la web, audio, vídeo y fotografía, que realzaron el multilingüismo y la accesibilidad del sitio web de las Naciones Unidas.
58. In 1997, coordination mechanisms within the United Nations system were enhanced.
En 1997 se realzaron los mecanismos de coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas.
Your own presence, Mr. President, and that of the Secretary-General at the International Meeting -- which were very highly appreciated and which enhanced the profile of the Meeting -- attested to the prime importance you both attach to the cause of small island developing States.
Sr. Presidente: Su propia presencia y la del Secretario General en la Reunión Internacional -- que fueron muy apreciadas y que realzaron el perfil de la Reunión -- dieron prueba de la importancia primordial que ambos conceden a la causa de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
We thank him immensely for his thorough and incisive reports on Liberia, which enhanced the decisiveness of the Security Council with respect to resolutions 788 (1992), 813 (1993) and 866 (1993).
Le agradecemos enormemente sus informes tan detallados y agudos sobre Liberia que realzaron la firmeza del Consejo de Seguridad en cuanto a las resoluciones 788 (1992), 813 (1993) y 866 (1993).
Ultimately, they fulfilled it only partially, but all these activities enhanced the women's groups in the parties.
Aunque sólo apoyaron ciertas demandas, todas esas actividades realzaron las funciones de las agrupaciones de mujeres de los partidos.
The programme was enhanced by the recent nomination of Oscar-winning actor Forest Whitaker as UNESCO Goodwill Ambassador for Peace and Reconciliation and through an agreement with his International Institute for Peace at Rutgers University in Newark, New Jersey (United States of America), which was established as a category 2 centre under the auspices of UNESCO in 2011.
El reciente nombramiento del actor ganador del premio Oscar, Forest Whitaker, Embajador de Buena Voluntad de la UNESCO para la Paz y la Reconciliación y el acuerdo con su Instituto Internacional pro Paz en la Universidad de Rutgers en Newark, Nueva Jersey (Estados Unidos de América), establecido como centro de categoría 2 auspiciado por la UNESCO en 2011, realzaron el programa.
The independent evaluations also enhanced evaluative evidence in reporting to the Executive Board the progress made by UNDP in achieving the results outlined.
Las evaluaciones independientes también realzaron las conclusiones de la evaluación en los informes presentados a la Junta Ejecutiva acerca de los progresos realizados por el PNUD en cuanto al logro de los resultados previstos.
While there was scope for further improvement, the reforms introduced pursuant to General Assembly resolution 45/264 of 13 May 1991 had enhanced the Council's ability to discharge its mandate. The further reforms envisaged in draft resolution A/47/L.58/Rev.1 were also a step in the right direction.
Sin perjuicio de que se puedan lograr otras mejoras, las reformas introducidas de conformidad con la resolución 45/264 de la Asamblea General, de 13 de mayo de 1991, realzaron la capacidad del Consejo para cumplir su mandato y cabe decir que las reformas adicionales previstas en el documento A/47/L.58/Rev.1 están bien encaminadas.
Databases linking various parts of the human rights machinery facilitated access to information and enhanced the quality of work.
Las bases de datos que vinculan a diversas partes del mecanismo de derechos humanos facilitaron el acceso a la información y realzaron la calidad de la labor.
Bit by bit her facial features became defined with prominent cheekbones that were enhanced by eyes that were large and dark.
Poco a poco sus facciones se fueron definiendo, y sus vistosos pómulos realzaron unos ojos grandes y oscuros.
about how the Exmouth witches, in essence, enhanced the abnormality over the generations through breeding, as someone might a strain of dog.
También te conté que las brujas de Exmouth, en esencia, realzaron esa anomalía a lo largo de generaciones reproduciendo a los que la tenían como si fueran una raza de perros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test