Translation for "they cast" to spanish
Translation examples
The Mission notes the comment of Colonel Moshe Levi in The Jerusalem Post on 15 February 2009 casting doubt on the numbers of dead noting that Israeli surveillance saw only a few stretchers being used to lift the dead and injured.
677. La Misión señala el comentario hecho por el coronel Moshe Levi en The Jerusalem Post el 15 de febrero de 2009, en que se echan dudas acerca del número de muertos, señalando que la vigilancia israelí sólo observó unas pocas camillas usadas para llevar muertos y heridos.
and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
Y las recogen y las echan en el fuego, y son quemadas».
“We are all,” Sandwalker pronounced diplomatically, “but shadows cast ahead of them.”
–Todos lo somos -pronunció Paso en la Arena, diplomático-, pero ellos echan sombras que se adelantan.
There are no boats. The motionless groves on the bank cast an unquivering shadow on the waters.
No hay barcos. Los bosques, inmóviles en la orilla, echan sombras que no tiemblan sobre las aguas.
“True friends never mind holding your hair back while you cast up your crumpets.”
A las verdaderas amigas no les importa sostenerse el cabello mientras echan los buñuelos.
An ideology is a spell cast by the ruling class, a net of binding falsehoods, and the discovery of this can throw people into a rage.
Una ideología es una maldición que echan los que mandan, una red de mentiras, y el descubrir esto puede enfurecer a la gente.
It was like one of those big cast-iron dishes with an electric clapper that send schoolchildren into the street in fire drills.
Era como una de esas enormes campañas de hierro fundido, con percutor eléctrico, que echan a los colegiales a la calle en los simulacros de incendio.
In the early hours of the morning the fishermen pole their flat-bottomed boats out across this calm surface and cast their nets.
A primera hora de la mañana los pescadores empujan con pértigas sus barcas de fondo plano esta superficie en calma y echan sus redes.
“No, because in the early stages of an investigation, you pursue every reasonable lead, you cast your net as wide as possible, isn’t that right?”
—No, porque en las fases iniciales de la investigación, ustedes siguen todas las pistas razonables, amplían al máximo el territorio en el que echan la red, ¿no es cierto? —Sí.
Infinite are the arguments of mages… Every land of Earthsea knows of witches who cast unclean spells, sorcerers who use their art to win riches. But there is more.
Infinitas son las discusiones de los magos… Todas las comarcas de Terramar saben de brujas que echan sortilegios inmundos, de hechiceros que emplean sus artes para conseguir riquezas. Pero hay más.
They didn't think of that when they cast me out."
No pensaran en eso cuando me echaron.
They cast me out of warlock society.
Me echaron de la sociedad de brujos.
Then they took him and cast him into a pit.
y le tomaron y le echaron en la cisterna;
And they found nets and cast them.
Volvieron con las redes y nos las echaron encima.
Your family--did they cast you out?
Tu familia… ¿te echaron? – hizo una mueca.
In early afternoon the men cast nets.
A primera hora de la tarde, los hombres echaron las redes.
He said, aggrieved, “They cast me out when I was a baby.
Dijo, dolorido: «Me echaron cuando era bebé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test