Similar context phrases
Translation examples
DAY OF SOLIDARITY WITH SOUTH AFRICAN POLITICAL PRISONERS
DIA DE LA SOLIDARIDAD CON LOS PRESOS POLITICOS DE SUDAFRICA
INTERNATIONAL DAY OF SOLIDARITY WITH THE PALESTINIAN PEOPLE
DIA INTERNACIONAL DE LA SOLIDARIDAD CON EL PUEBLO PALESTINO
OPENING STATEMENTS ON THE DAY OF GENERAL DISCUSSION
DECLARACIONES INTRODUCTORIAS FORMULADAS EN EL DIA DE DEBATE
This is what he was buying that day when we followed him!
¡Esto es lo que estaba comprando ese DIA que lo seguimos!
All Christians will one day be “judges of angels”.
Un dia, todos los cristianos serran “jueces de los ángeles”.
You returned there day after day meeting others like yourself, whom you call "the gang"
Volvió allí día tras día conociendo a otros como usted, a los que les llamaba "la banda".
I mean, you stand there, day after day, year after year, and then...
Digo, te paras allí, día tras día, año tras año, y entonces...
How can you sit there day after day and listen to this?
¿Cómo puedes sentarte allí día tras día y no hacer nada?
You know, she sits there, day after day, waiting for him to come to his senses.
Sabes, ella está sentada allí, día tras día, esperando que él recobre la razón.
This clear air and the wind always blowing and the mountain and the Holy Man sitting there, day in and day out and the people coming to see him.
Este aire puro, y el viento que siempre sopla. Y la montaña, y el santo sentado allí, día y noche. Y la gente que viene a verlo.
I sat there day after day, praying... because I wanted... I needed you to recover.
Me sentaba allí día tras día rezando... porque quería... necesitaba que te recuperaras.
Man, she was there day and night, just holding my hand through everything, just calm.
Ella estaba allí día y noche, me tenía de la mano... a través de todo, estaba calma.
Up on the mountain, above the palace, we have our holy man, who sits there, day in and day out, in all weathers.
En la montaña encima del palacio, tenemos a nuestro hombre santo... quien está allí, día tras día, con cualquier clima.
The guy who spilled a little DNA in her gene pool or the guy who's gonna be there day and night to pass on important values like not shtupping mommy after the divorce?
¿El tipo que metió un poco de su ADN en la piscina genética de ella o el tipo que va a estar allí día y noche para transmitir valores importantes como no hacer el gilipollas con mamá después del divorcio?
They were open seven days a week, and April was there herself day and night.
Abría los siete días de la semana, y la propia April estaba allí día y noche.
I didn't for one moment believe he just sat there, day after day, staring into space.
A veces me resultaba increíble que simplemente se sentara allí, día tras día, mirando a la nada.
Richard Lovelace and al the others: sitting here undisturbed in the cool semi-darkness of the library, day after day.
Así fue como descubriera a Richard Lovelace y a todos los demás. Sentado allí, día tras día, en la fresca penumbra de la biblioteca sin que nadie le molestara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test