Translation examples
One delegate said that LDCs, particularly in Africa, seemed to have been left by the wayside.
100. Un delegado dijo que los PMA, particularmente los de África, parecían haber sido abandonados a la vera del camino.
This is why finding a solution to the present crisis means taking strong measures so that women and young people do not feel that they have been abandoned, so that they do not remain by the wayside.
Por ello, solucionar la crisis actual significa también tomar medidas enérgicas para que las mujeres y los jóvenes no se sientan abandonados, no se sientan olvidados al borde del camino.
Despite its obvious advantages, globalization is leaving too many victims by the wayside.
Pese a sus evidentes ventajas, la mundialización está dejando demasiadas víctimas en el camino.
Africa is a continent in which countless human beings -- men, women, children and young people -- have in a sense been left by the wayside, ill, wounded, powerless, marginalized and abandoned.
África es un continente en el que innumerables seres humanos: hombres, mujeres, niños y jóvenes han quedado, en cierto sentido, al borde del camino, enfermos, heridos, impotentes, marginados y abandonados.
162. The facilities are intended to support all students who need it in their school careers to prevent them from falling by the wayside.
162. El sistema tiene por objeto ayudar a todos los alumnos que lo necesiten en su trayectoria escolar y evitar que se queden en el camino.
As we do so, let us ensure that none of us is left by the wayside.
Al hacerlo, asegurémonos de que no se queda en el camino ninguno de nosotros.
88. The facilities are intended to support all students who need such assistance in their school careers to prevent them from falling by the wayside.
88. El sistema tiene por objeto ayudar a todos los alumnos que los necesiten en su trayectoria escolar y evitar que se queden en el camino.
If the list of particular areas was restricted to four options, many other initiatives, such as the integrated programme for Colombia or the regional programme for Latin America and the Caribbean, might fall by the wayside.
3. Si la lista de ámbitos concretos se restringe a cuatro opciones, muchas otras iniciativas, como el programa integrado para Colombia o el programa regional para América Latina y el Caribe, podrían quedarse por el camino.
What's it matter, a boy falls by the wayside?
? Qué problema hay? Un chico que se queda en el camino...
Teaching them the game. You know how many fall by the wayside?
¿Sabes cuantos se quedaron en el camino?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test