Translation for "the righteous" to spanish
The righteous
Translation examples
I say to all those listening: "Peace be upon you and all the righteous and the pure."
Digo a todos los que escuchan: "Que la paz esté con vosotros y con todos los justos y los puros".
18. "Visas for Life: the righteous diplomats", UNHCHR/DPI
18. "Visados de por vida: una diplomacia justa", ACNUDH/DIP
Evil triumphed when righteous people stood idly by.
El mal triunfa cuando los justos se quedan de brazos cruzados.
Those people have been honoured with the distinction "the righteous among nations".
Esas personas han sido honradas con la distinción de "justos entre las naciones".
Verily the most honoured of you in the sight of Allah is (he who is) the most righteous of you.
En verdad, el más respetado de vosotros ante Alá es el que sea más justo".
Nor can they kill the righteous rebellion of the peoples.
No pueden tampoco matar la justa rebeldía de los pueblos.
The session was concluded with the screening of the video Les Justes (the Righteous).
La sesión se cerró con la proyección del vídeo Les Justes ("Los justos").
So may it also be for us and for the righteous women of our generation.
Así puede suceder también con todos nosotros y con las mujeres justas de nuestra generación.
It is the divine promise that the truth will be victorious and the Earth will be inherited by the righteous.
Se trata de la promesa divina de que triunfará la verdad y los justos heredarán la Tierra.
This is the promise of God -- that the Earth will be inherited by the pure and the righteous.
Esa es la promesa de Dios -- que la tierra será heredada por los puros y los justos.
better if the righteous prevail.
mejor si prevalecen los justos.
- The Righteous Flock's.
- El Rebaño de los Justos.
- How the righteous have fallen.
Cómo han caído los justos.
The righteous will be rewarded.
Los justos serán recompensados.
"Sword of the Righteous."
Espada de los Justos.
The righteous will answer him...
Los justos le responderán:
The righteous man with the righteous mission.
El hombre justo con la misión justa.
The savior of the Righteous.
Él era el salvador de los Justos.
It was a righteous war.
Era una guerra justa.
The gods are righteous.
Los dioses son justos.
This was a righteous shooting.
Ésta fue una muerte justa.
And righteous in them too.
Y también era un gobernante justo.
What righteous indignation!
¡Qué justa indignación!
he will never let the righteous be shaken.
nunca permitirá que el justo caiga".
And you claim that you're the righteous Lot.
Y tú afirmas ser Lot el justo.
You claim to be the righteous Lot.
Tú afirmas ser Lot el justo.
May the righteous heavens avenge my betrayed love.
¡Que el justo cielo vengue mi traicionado amor!
The righteous and dutiful...
El justo y obediente ...
The righteous shall rejoice...
El justo se alegrará...
The good Cass, the righteous Cass.
El buen Cass, el justo Cass.
The righteous man eateth to satisfy his soul!
¡El justo come hasta saciar su alma!
Yes, the righteous Avraham Bahar, bless him.
Sí, el justo Avraham Bahar, lo bendice.
"But the righteous... are bold as a lion."
"Pero el justo... está confiado como un león"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test