Translation for "the killing" to spanish
Translation examples
We must stop the killing of human beings all over the world, the killing of women, children, babies and infants, the killing of defenceless, unarmed civilians.
Debemos detener los asesinatos de seres humanos en todo el mundo, los asesinatos de mujeres, niños y bebés, los asesinatos de civiles indefensos y desarmados.
centres, attacks on and killing
y asesinato
(a) Killings and abductions.
a) Asesinatos y secuestros
Direct forms include: killing as a result of intimate partner violence; sorcery/witchcraft-related killing; "honour"-related killing; armed conflict-related killing; dowry-related killing; gender identity- and sexual orientation-related killing; and ethnic- and indigenous identity-related killing.
Entre las formas directas figuran los asesinatos como resultado de la violencia en la pareja; asesinatos relacionados con la hechicería o brujería; asesinatos relacionados con el "honor"; asesinatos relacionados con conflictos armados; asesinatos relacionados con la dote; asesinatos relacionados con la identidad de género y la orientación sexual y asesinatos relacionados con la identidad étnica o indígena.
(a) Wilful killing;
a) El asesinato;
(a) Murder (killing);
a) Asesinato (matanza);
The kill happened here.
El asesinato ocurrió aquí.
Calling off the kill.
Cancelamos el asesinato.
The killing was excusable.
El asesinato era disculpable.
Did you see the killing?
¿Viste el asesinato?
Who ordered the killing?
¿Quién ordenó el asesinato?
The killing of Douglas.
El asesinato de Douglas.
The killing was premeditated.
El asesinato fue premeditado.
I walked in on a killing.” “Another killing?”
Me encontré con un asesinato. —¿Otro asesinato?
Killing was killing. Murder was murder.
Matar era matar. Un asesinato era un asesinato.
‘She did the killing. All the killing. All of it.’
Ella cometió los asesinatos. Todos los asesinatos.
Why these killings?
¿Por qué estos asesinatos?
“What about the killings?”
—¿Qué hay de los asesinatos?
“Why all the killings?”
—¿Por qué todos los asesinatos?
Is this about that slasher killing?
¿Es por lo del asesinato?
No to the killing of innocents.
No a la matanza de inocentes.
Killing of fauna
Matanza de animales
killing of civilians
matanza de civiles
Enough killing and enough killing of innocent people".
Basta de matanzas y basta de matanzas de personas inocentes.
and arbitrary killings
y matanzas indiscriminadas
Other mass killings
Otras matanzas
Genocide by killing
Genocidio mediante matanza
Why is there so much interest in the killing of the foreigners when other killings of Africans elsewhere are going on unnoticed?
¿Por qué hay tanto interés en la matanza de los extranjeros cuando otras matanzas de africanos en otros lugares pasan inadvertidas?
The kill, Feyd.
La matanza, Feyd.
Just the kill.
Sólo la matanza.
-Let's start the killing! -Start the killing!
Comencemos la matanza, la matanza
The killings continued.
La matanza continuaba.
There was only the kill. The sweet kill.
Sólo quedaba la matanza. La dulce matanza.
“Wherever the killing is.”
—Por donde haya más matanza.
The killing was for nothing.
La matanza fue por nada.
What is more frightening: the significant killing or the casual killing?
¿Qué da más miedo, la matanza significativa o la matanza casual?
Have there been no more killings?
¿No ha habido más matanzas?
The killing was finished.
La matanza había terminado.
Tired of the killing.
Harto de las matanzas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test