Translation for "the breaks" to spanish
Translation examples
57. Schools succeed in their efforts to curb violence in particular when they break away from a strictly sectoral approach in favour of holistic, participatory and child-centred strategies.
Los esfuerzos de las escuelas por poner freno a la violencia se ven coronados por el éxito particularmente cuando se alejan de los enfoques estrictamente sectoriales y favorecen la aplicación de estrategias integrales, participativas y centradas en los niños.
This coup, apparently “not like all the others”, was justified by the need to halt the break—up of a society and the disintegration of a State.
Este golpe de Estado "distinto de los demás" se justificaba por la necesidad de poner freno a la desintegración de la sociedad y a la decadencia del Estado.
According to the survey, in Colombia the most important chain elements of the automotive industry with respect to job creation are breaks and engines and electrical equipment.
10. Según los resultados de la encuesta, para la creación de empleo los elementos principales de la cadena de la industria del automóvil en Colombia son los frenos y motores y el equipo eléctrico.
Inefficient breaking system
Falla del sistema de frenos
Ships destined for ship-breaking contain significant quantities of asbestos, PCBs, hydraulic fluids, paints containing lead and/or other heavy metals, tributylin or TBT antifouling coatings, contaminated holding tanks and other substances rendering them hazardous waste and extremely dangerous to human health and the environment when scrapped in the existing shipbreaking yards.
55. Los buques destinados al desguace contienen cantidades importantes de amianto, PCB, líquidos de sistemas de frenos, pinturas que contienen plomo y/u otros metales pesados, tributilestaño o revestimientos antiincrustantes que contienen esa sustancia, contenedores contaminados y otras sustancias que hacen que sean desechos peligrosos y que entrañen grandes riesgos para la salud humana y el medio ambiente durante su desguace en los astilleros.
34. In order to curb corruption and in a path-breaking development, the Government has introduced the Lok Pal and Lokayukta Bill in the Parliament in 2011.
34. Para poner freno a la corrupción el Gobierno presentó en el Parlamento en 2011 el innovador proyecto de ley Lok Pal y Lokayukta.
9. At the International Conference on Population and Development, held in Cairo, countries agreed that investing in people, and empowering individual women and men through education, equal opportunities and the means to determine the number and spacing of their children were critical to breaking the cycle of poverty that traps millions of individuals and families and blocks the progress of human development.
Los países reunidos en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo coincidieron en que invertir en las personas y empoderar a las mujeres y los hombres individualmente mediante la educación, la igualdad de oportunidades y los medios para determinar el número de hijos que desean tener y el intervalo de tiempo entre cada nacimiento eran requisitos fundamentales para romper el ciclo de la pobreza que atrapa a millones de personas y familias y frena el desarrollo humano.
59. Many serious technical problems have been noted in the use of physical infrastructure, such as outdated vehicles and rolling stock, lack of repair facilities, lack of financial means to buy new vehicles, problems of break gauge, bogie change and axle load on railroads, and problems of CIS brake systems and automatic coupling (SA-3), which are not compatible with the wagons and trains of non-CIS countries.
Se han detectado numerosos problemas técnicos graves en el uso de la infraestructura física, tales como vehículos y material rodante obsoletos, falta de talleres de reparación, falta de recursos financieros para adquirir vehículos nuevos, problemas de ancho de vía, cambio de bogie y carga por eje en los ferrocarriles, así como problemas derivados de los sistemas de frenos y de enganche automático (SA-3) de la CEI, que no son compatibles con los vagones y los trenes de los países ajenos a la CEI.
The difference in planning cycles between the UNDP calendar year and that of the Government of Ethiopia breaks momentum in programme implementation.
La diferencia en los ciclos de planificación entre el año civil del PNUD y el del Gobierno de Etiopía frena la ejecución del programa.
515. The suspension of financial and technical assistance from development partners after the military coup of December 1999 hampered the development of the health-care system and the crisis of September 2002 aggravated the break with the health-care development plan adopted in 1996.
515. La interrupción de la cooperación financiera y técnica con los asociados en el desarrollo tras el golpe de estado militar de diciembre de 1999 frenó el desarrollo del sistema de salud y la crisis de septiembre de 2002 agudizó la quiebra del proyecto de desarrollo sanitario aprobado en 1996.
That's the breaks.
Esos son los frenos.
Dude hit the breaks!
¡Tío dale a los frenos!
Easy on the break.
Suave con los frenos.
- You just can't, or the breaks.
Ni los frenos.
Where are the breaks.
¿Dónde están los frenos?
What happened to the breaks?
¿Qué sucedió con los frenos?
Except for the breaks.
A excepción de los frenos.
Bosch didn’t break stride.
Bosch no frenó su paso.
Jorge slammed on the breaks.
Jorge pisó el freno a fondo.
Cruisers with shrieking breaks.
Coches de policía con los frenos chirriando.
Did the pieces of the battery break the brakes?
¿Habrán roto los frenos las piezas de la batería?
Werner breaks off and furiously slams on the brakes.
Inesperadamente, Werner interrumpe la conversación y frena enfurecido.
You know that. They’ll stick. But it looks like a break for them.”
Tú lo sabes. Y seguramente se quedarían. Pero me parece que eso sería un freno para ellos.
So it wis Gillfillan n Power that put the breaks oan Doyle.
Así que eran Gillfillan y Power los que le habían puesto el freno a Doyle.
A short time later, Mizzy slowed down. “I need a break,”
Poco después, Mizzy frenó. —Necesito descansar —dijo—.
We ride on our scooters at full throttle, breaking only at the last second.
Vas pitando en tu scooter y frenas solo al final;
Val stepped on the break, stopping them short. “What do you see?”
Val pisó el freno, deteniéndolos en seco. "¿Que ves?"
:: Supervised rest breaks;
Períodos de descanso supervisados;
- infant-feeding breaks;
- Descansos para la lactancia;
11.00-11.15 a.m. Coffee break
11.00 a 11.15 Descanso
Rest breaks: a rest break of half an hour must be granted after five hours of labour.
Descansos: se concederá un descanso de media hora después de cinco horas de trabajo.
Breaks and daily rest
Pausas y descanso diario
Revising the scheme for rest breaks
Revisión del régimen de licencias de descanso
V. Harmonization of rest breaks
V. Armonización de las licencias de descanso
Harmonization of rest breaks
Armonización de las licencias de descanso
Rest break
Tiempo de descanso
I have had all the breaks.
Me he tomado todos los descansos.
What do you, just have symposium during the breaks?
¿Qué estás haciendo, dando un simposio durante los descansos?
Fucking detainees... they get all the breaks, right?
Detenidos Malditos ... consiguen todos los descansos, ¿verdad?
If you want to be a champion for the break so take breaks!
Para ser campeón de los descansos, descansa.
Right, step on the breaks.
Derecha, pisar los descansos.
SOME GUYS GET ALL THE BREAKS.
Algunos tíos se toman todos los descansos.
Let's keep the breaks at 10.
Vamos a mantener los descansos a las 10.
- Those are the breaks, huh?
- Estos son los descansos, ¿eh?
TRANSLTR must be taking a break.” “A break?”
Transltr se estará tomando un descanso. —¿Un descanso?
WE NEED A BREAK, WE NEED A BREAK
—NECESITAMOS DESCANSO, NECESITAMOS DESCANSO
Perhaps you’d like to take a break first. A break?
¿Sigo? P.: Quizá prefiera un descanso antes. R.: ¿Un descanso?
They took a break.
Se tomaron un descanso.
They needed a break.
Necesitaban un descanso.
I’m in town for break.
Estoy en la ciudad de descanso.
It was tough during the breaks.
Era duro durante los descansos.
You deserve a break.
Te mereces un descanso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test