Translation for "the blueprint" to spanish
The blueprint
Translation examples
14. The Blue Book is not a blueprint.
El Libro Azul no es un plan de acción detallado.
Blueprint for a national school (1994);
El plan de acción para una escuela nacional (1994);
Blueprint and affirmative action programmes
Plan de trabajo y programas de acción afirmativa
Because of this, there is no general blueprint.
Debido a esto, no hay un plan estratégico general.
(b) Business blueprint;
b) Plan operativo;
The blueprint should:
Este plan consiste en:
National blueprint for education (2002);
El plan nacional de acción en materia de educación (2002);
Blueprint programme 2002-2003
Plan de trabajo 2002-2003
Implementation of the blueprint in the following areas:
603. Se ejecuta un plan en las siguientes esferas:
All of these efforts are enshrined in the NEPAD blueprint.
Todos estos esfuerzos están consagrados en el plan de la NEPAD.
Did you get the blueprint?
¿Tienes el plano?
I have the blueprint here.
Aquí tengo el plano.
- It's on the blueprint.
- Está en el plano.
- But you have the blueprint.
- Pero tienes el plano.
That was on the blueprints.
Figuraba en los planos.
Is it a small blueprint?
¿Tu plano es pequeño?
‘A blueprint for the future.”
Un plano para el futuro.
He’d protected his blueprints by encrypting them with the formula outlined in his blueprints.
Había protegido los planos encriptándolos con la fórmula esbozada en sus planos.
There are public domain blueprints.
Los planos son de dominio público.
Bring the specifications and blueprints.
Trae las especificaciones y los planos.
The examination of blueprints and maps.
Examinar planos y mapas.
There cannot be a simple blueprint for every case.
No puede haber un modelo simple aplicable a todos los casos.
There is no standard blueprint for knowledge sharing and knowledge management.
No existe un modelo estándar para compartir conocimientos y gestionarlos.
You are the blueprint, hank.
Tú eres el modelo, Hank.
These songs, if you look back, this was like the blueprint for what this band was, and what they would be.
Estas canciones, si tu miras para atrás eran como el modelo de lo que esta banda fue, y lo que sería.
Sir, I'll get the blueprint.
Señor, voy a conseguir el modelo.
Randy committed the murders based on the blueprint his mother provided.
Randy cometió los asesinatos basado en el modelo que su madre siempre.
The Forms are the blueprints for everything that exists in this world.
Las Formas son el modelo de todo lo que existe en este mundo.
We had a blueprint for living, and civilization tore it up.
Teníamos un modelo de vida, y la civilización lo ha destruido.
But at the same time, they must create, shape and nurture a clear blueprint for the future.
Pero al mismo tiempo deben crear, dar forma y alimentar un modelo claro de futuro.
In a sense I was living at the high point of feminist possibility: there was no blueprint beyond ‘having it all’.
En cierto modo, vivía en la cúspide de la posibilidad feminista: no hay ningún modelo más allá de «tenerlo todo».
Nietzsche’s possibly sardonic invocation of “blond beasts” does not put forward a blueprint for the Waffen SS.
La invocación de Nietzsche, posiblemente sardónica, a la «bestia rubia» no ofrece un modelo para las Waffen-SS.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test