Translation for "that try it" to spanish
Translation examples
This aggression you did not even try to stop.
Usted ni siquiera intentó detener esta agresión.
Let it not be said that we failed to try.
Que no se diga que no hicimos el intento.
Try to reflect regional views.
Intente reflejar los puntos de vista regionales.
It is acting to try to help with this crisis.
Intenta ayudar a superar esa crisis.
First, Cuba is not trying to blame the United States.
Primero, Cuba no intenta culpar a los Estados Unidos.
We have failed but we need to keep trying.
Hemos fracasado en ese intento, pero seguimos intentándolo.
He was always trying to shake me.
Intentó sacudirme en todo momento.
It is not about Eritrea trying to impose its will on Ethiopia.
No es que Eritrea intente imponer su voluntad a Etiopía.
We feel it is counterproductive to try to sidetrack the Conference.
Los intentos de apartarla de ello nos parecen contraproducentes.
Only a few States try to rehabilitate perpetrators.
Sólo en algunos Estados se intenta rehabilitar a los autores.
Trytry… no! Try is… make worse. Understand?” “What, then?
Lo intentointento… y no. Lo intento… y peor. ¿Entiendes? —Y entonces, ¿qué?
“You’re trying to … you’re trying to destroy me.” “No.”
Intentas... intentas destruirme. —No.
But trytry not to hate him, Cat.
Pero intenta…, intenta no odiarle, Gato.
Try not to be Hunter, try not to be Hunter.
Intenta no ser Hunter, intenta no ser Hunter.
“Ah, my dear, I try, I try.”
—Uy, querida, eso intento, eso intento.
You understand that, because you also try.” “Yes, I try.”
Y tú tienes que comprenderme, porque también lo intentas. —Sí, lo intento.
Try . . .” He almost says Try to relax.
Intenta… Está a punto de decir «Intenta relajarte».
You try to sneak away from it, you try to disclaim it.
Intentas escabullirte de él, intentas desestimarlo.
You’re not trying to protect me. You’re trying to protect yourself.”
No intentas protegerme a mí, intentas protegerte a ti.
But he did try to seduce me—try, I said.
Pero intentó seducirme… intentó, he dicho.
But let us try again.
Pero volvamos a intentarlo.
That was perhaps worth a try.
Tal vez valga la pena intentarlo.
It did not really get across, but I will try it again.
En realidad no la captaron, pero volveré a intentarlo.
Maybe this will not end in anything, but it costs nothing to try.
Tal vez esto no se concrete, pero no cuesta nada intentarlo.
But we must dare face the difficulties, and we will not be forgiven for not trying.
Pero tenemos que hacer frente a las dificultades y no se nos perdonará el no intentarlo.
We have to try in order to succeed.
Tenemos que intentarlo, si queremos triunfar.
Whether or not our goals are achieved, the important thing is to try.
Independientemente de que se alcancen nuestros objetivos, lo importante es intentarlo.
But let us not cease trying.
Pero no dejemos de intentarlo.
Marcoussis and Paris, let us try again.
Marcoussis y París, volvamos a intentarlo.
Life shouldn’t be always trying, trying, trying.
La vida no debería ser siempre intentarlo, intentarlo, intentarlo.
You’ve got to try. You’ve got to at least try.”
Hay que intentarlo. Por lo menos hay que intentarlo.
Can’t I have a try at it?” “A try?
¿Puedo al menos intentarlo? —¿Intentarlo?
But I must try, my dear, I must try.
Pero tengo que intentarlo, amigo mío, tengo que intentarlo.
It was worth a try.
Pero tenía que intentarlo.
But not for lack of trying.
Pero no por no intentarlo.
      But there was no need to try.
Pero no tenía que intentarlo.
I’ll have to try it.
Tendré que intentarlo.
But I have to try.
Pero he de intentarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test