Translation for "that sway" to spanish
Translation examples
He swayed a little.
Se balanceó un poco.
The tower is swaying.
La torre se balancea.
The swaying gondola.
La góndola se balanceó.
Swaying suspiciously.
Un balanceo sospechoso.
She sways there before him
Y ella ante él se balancea.
The sway of the wagon was the sway of the cradle and it was hard to stay awake.
El balanceo del carro era el balanceo de una cuna, y resultaba muy difícil permanecer despierto.
The astronaut swayed a bit.
—el astronauta se balanceó un poco.
The woman sways on her feet.
La mujer se balancea.
The car swayed and creaked.
El coche se balanceó y crujió.
Rivers swayed in the saddle.
—Rivers se balanceó en la silla—.
It seems that unless the Caribbean is perceived to pose a threat to larger and more powerful States, we remain no more than, on the one hand, picture postcards of white sand beaches and swaying coconut trees, an idyllic playground for tourists, and, on the other, a forgotten backwater of human and economic underdevelopment as represented by the world-wide television pictures of today's Haiti.
Parece que, a menos que se perciba el Caribe como una amenaza a Estados más grandes y poderosos, seguimos siendo nada más que, por una parte, tarjetas postales con paisajes de playas de arena blanca y cocoteros que se mecen al viento, un idílico lugar de recreo para los turistas, y, por la otra, un lugar olvidado de subdesarrollo económico y humano, como lo han mostrado al mundo entero las imágenes de televisión del Haití de hoy.
While images of swaying palm trees and white sand beaches prevail in the world's imagination, they are only part of the story.
Si bien las imágenes de palmeras que se mecen y playas de arena blanca son las que prevalecen en la imaginación de todo el mundo, son sólo una cara de la moneda.
They press together and sway.
Los dos se aprietan y se mecen.
Fifteen headphones sway overhead.
Quince audífonos se mecen desde arriba.
The tops of the trees and bushes are swaying uneasily in the wind.
Las copas de los árboles y los arbustos se mecen al viento.
They’re on their feet, clapping and swaying and singing along.
Todos de pie, baten palmas, se mecen y cantan.
As real as the trees now swaying above me;
Igual de real que esos árboles que ahora se mecen por encima de mí;
The eight sway softly with the slow roll of the ship.
Los ocho se mecen suavemente al ritmo del lento bamboleo de la embarcación.
In the distance, the hanging cradles from the London Eye do not sway by even a fraction.
A lo lejos, las cabinas colgantes del London Eye no se mecen ni una pizca.
In the swaying of the oily water, tin cans, boxes, newspapers, trash are rocking.
En el vaivén de las aguas aceitosas, se mecen latas, cajas, periódicos, desperdicios.
We He silently side by side, watching the swaying trees, the birds, the sky.
Estamos echados en silencio, el uno al lado del otro, contemplando los árboles que se mecen, los pájaros, el cielo.
Around the grave site, black clumps of fir trees sway like grieving Chasids.
Alrededor de la tumba, puñados negros de abetos se mecen como chasids en pleno duelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test