Translation for "que se mecen" to english
Que se mecen
Translation examples
En tanto que manos que mecen la cuna, las mujeres tienen por supuesto una función fundamental que desempeñar para asegurar la buena voluntad y la paz en el mundo.
As the hands that rock the cradle, women of course have a pivotal role in assuring good will and peace in the world.
Las chicas mecen a sus muñecos.
The girls rock the dolls.
–Los hombres no se mecen –dijo.
Men don't rock themselves,
Sólo a sus cuerpos que se mecen.
Just their own rocking bodies.
Se mecen rítmicamente sobre sus enormes muslos.
They rock rhythmically on their enormous thighs.
El sol, las olas que se mecen, la tranquilidad.
The sun, the rocking of the waves, the quiet.
Sobre sus espaldas marrones se mecen cajas de WeatherAll.
WeatherAll crates rock on brown backs.
—Hablando del tema… Se mecen sobre el agua. Tash se queda dormido.
“Speaking of which…” They rock on the water. Tash falls asleep.
Se mecen en el viento como las manecillas de relojes confusos atrapadas entre las doce y la una.
They rock in the wind like the hands of confused clocks, trapped between twelve and one.
Las góndolas se mecen y oscilan en la laguna como si se lanzaran sin tripulación a la aventura.
The boats rock and swell in the Lagoon as if launching themselves, crewless, on adventure;
Si bien las imágenes de palmeras que se mecen y playas de arena blanca son las que prevalecen en la imaginación de todo el mundo, son sólo una cara de la moneda.
While images of swaying palm trees and white sand beaches prevail in the world's imagination, they are only part of the story.
Los dos se aprietan y se mecen.
They press together and sway.
Quince audífonos se mecen desde arriba.
Fifteen headphones sway overhead.
Las copas de los árboles y los arbustos se mecen al viento.
The tops of the trees and bushes are swaying uneasily in the wind.
Todos de pie, baten palmas, se mecen y cantan.
They’re on their feet, clapping and swaying and singing along.
Igual de real que esos árboles que ahora se mecen por encima de mí;
As real as the trees now swaying above me;
Los ocho se mecen suavemente al ritmo del lento bamboleo de la embarcación.
The eight sway softly with the slow roll of the ship.
A lo lejos, las cabinas colgantes del London Eye no se mecen ni una pizca.
In the distance, the hanging cradles from the London Eye do not sway by even a fraction.
Estamos echados en silencio, el uno al lado del otro, contemplando los árboles que se mecen, los pájaros, el cielo.
We He silently side by side, watching the swaying trees, the birds, the sky.
Alrededor de la tumba, puñados negros de abetos se mecen como chasids en pleno duelo.
Around the grave site, black clumps of fir trees sway like grieving Chasids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test