Translation for "that swarm" to spanish
Translation examples
7. Some small swarms reached southern Morocco in late October 1993.
7. Algunos enjambres pequeños llegaron a la parte meridional de Marruecos a fines de octubre de 1993.
The swarms observed in this last country cover areas of between 250 and 2,500 hectares.
Los enjambres observados en dicho país abarcan superficies que oscilan entre 250 y 2.500 hectáreas.
Chad is in a natural reproductive zone for locusts and is also considered a corridor for locust swarm migration.
Mi propio país, el Chad, se encuentra en una zona de reproducción natural de la langosta y conocido lugar de tránsito de los enjambres de esta plaga.
In Somalia, the locust situation is serious, and swarms have recently been reported.
En Somalia, la situación relativa a la plaga de acrídidos es grave y recientemente se han observado enjambres.
The swarms which will reproduce in Mauritania beginning in late September will spawn very large larva populations.
Los enjambres que se reproduzcan en Mauritania a partir de fines de septiembre producirán poblaciones de larvas de gran magnitud.
Swarms of flies were the only remaining healthy living organisms.
Los únicos organismos vivos sanos restantes son enjambres de moscas.
Most swarms did not vary in scale according to mass and luminous flux.
La escala de la mayoría de los enjambres no varió según la masa y el flujo luminoso.
Some swarms were likely to reach western Algeria, but their scale was not likely to be large.
Es probable que algunos enjambres lleguen a la zona occidental de Argelia, aunque no en números alarmantes.
Meteor swarms are described using power laws for the mass and luminous intensity distributions of the particles.
Los enjambres de meteoros se describen aplicando leyes de potencia a las distribuciones de la masa y la intensidad luminosa de las partículas.
Major swarm escapes and invasions of cropping areas were averted.
Se evitaron grandes escapes de enjambres e invasiones de áreas de cultivo.
- Anyway, it's away from that swarm.
- Bueno, que está lejos de ese enjambre.
Just like that swarm of venom-mites on Draboon, remember?
Igual que ese enjambre de ácaros venenosos en Draboon, ¿recuerda?
But that swarm the other day, that may have as well been locusts.
Pero ese enjambre del otro día, podrían haber sido langostas.
Νow, I won't budge from this spot until you get that swarm of vermin out of the building.
No me moveré de aquí hasta que saquen a ese enjambre venenoso del edificio.
That swarm followed her all the way from you, and you tried to kill Betty the same way, except that wasn't Betty in her office.
Ese enjambre partió de ti, e intentaste asesinar a Betty del mismo modo, aunque no era Betty la que estaba en su oficina.
They couldn't get through that swarm.
Ellos no podían conseguir a través de ese enjambre.
I'm gonna highjack that swarm ship so we can study it ourselves and so I can get you off this rock.
Voy a secuestrar ese enjambre y enviarlo para que podamos estudiarlo nosotros. y para puede salir de esta roca.
There were swarms of them.
Había enjambres de ellos.
Or more precisely, it's a swarm of swarms, because each organ-blood, liver, kidneys-is a separate swarm.
O más exactamente es un enjambre de enjambres, porque cada órgano -el hígado, los riñones, el aparato circulatorio- es un enjambre independiente.
Mosquitoes in swarms.
Enjambres de mosquitos.
Freezing the swarm?
¿Para congelar el enjambre?
The swarm descends.
El enjambre desciende.
A swarm of vampires?
¿Un enjambre de vampiros?
There was no rivalry between swarms.
Entre los enjambres no había rivalidad.
"We're a crowd, a swarm.
—Somos una manada, un enjambre.
104. The cities are swarming with thousands of street children known as shégué.
104. En las ciudades pululan miles de niños de la calle, conocidos como shegué.
even the dung of the cattle, when burned, provides a protective smoke cloud and the ashes to coat bodies against the myriad mosquitoes and marsh insects that swarm about them.
ei estiércol dei ganado, quemado, da una nube protectora de humo y ias cenizas protegen los cuerpos contra insectos dei pantano que pululan en ellos.
They are swarming over the pillow.
Pululan por la almohada.
How they swarm, the rats.
Cómo pululan las ratas.
And so will the swarms of children.
Y esos niños que pululan por ahí, lo mismo.
Insects swarm at the edges of the light.
Los insectos pululan por los márgenes de la luz.
The TV newspeople swarming all over.
Los de los noticiarios de la televisión pululan alrededor.
Mosquitoes swarm over the still waters....
Los mosquitos pululan sobre las aguas tranquilas…
Insurgents swarm through the villages to the east.
Los insurgentes pululan por las aldeas y se dirigen hacia el este.
Too many of them swarming in here, changing everything.
Demasiadas las que pululan por aquí, cambiándolo todo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test