Translation for "that supplanted" to spanish
That supplanted
Translation examples
This quite out of place and severe discrimination and intolerance originated in the fear to be exposed to competition in a way, on the ground of faith, and to be supplanted by a new religious congregation.
Esta discriminación o intolerencia grave, y totalmente desplazada, tenía su origen en el miedo de hacer la competencia de cualquier modo que sea, en el terreno de la fe, y ser suplantada por una nueva congregación religiosa.
90. In short, deregulation, privatization, liberalization and minimization of the role of the State had been supplanted by policies to strengthen the State's role as a facilitator and a redistributor for the benefit of the poor.
90. En resumen, se ha suplantado la desregulación, la privatización, la liberalización y la reducción al mínimo de la función del Estado con políticas dirigidas a reforzar la función del Estado en su calidad de facilitador y redistribuidor en beneficio de los pobres.
It was alleged by the source that the Military Tribunal has supplanted the civilian judicial process in trials involving human rights and pro-democracy activities.
La fuente afirmó que el Tribunal Militar ha suplantado al procedimiento judicial civil en los juicios relacionados con los derechos humanos y las actividades en favor de la democracia.
Consequently, the doctrine of pre-emptive nuclear strikes, which has supplanted the doctrine of nuclear deterrence, is now being put into practice.
Por consiguiente, se está aplicando la doctrina del ataque nuclear preventivo, que ha suplantado a la teoría de la disuasión nuclear.
The Wik decision and other subsequent decisions had been adopted in order to prevent the partial extinguishment of native title from becoming permanent and to remedy the fact that native title rights that were still in force might be supplanted by the rights of pastoralists.
La decisión en el caso Wik y otras posteriores fueron tomadas para evitar que una extinción parcial de derechos autóctonos a la tierra adquiriese carácter permanente y evitar que los que aún estaban vigentes fuesen suplantados por los derechos de los ganaderos.
108. Children's rights should be seen in the context of a family that was entitled to the support and protection of the State but should not be supplanted by the State.
Los derechos del niño deben contemplarse en el marco de una familia que puede buscar el apoyo y la protección del Estado, pero que en ningún caso debe ser suplantada por éste.
7. Saint Lucia noted that its economy is primarily driven by the tourism sector, which has supplanted a previously robust agricultural sector.
7. Santa Lucía señaló que su economía estaba principalmente impulsada por el sector del turismo, que había suplantado al sector otrora pujante de la agricultura.
Unemployment was rising, and the agrarian reforms were having an adverse impact on the Berber and other minorities, who had been supplanted by a class of “vegetable millionaires” who had monopolized the supply of fresh vegetables.
La relatora señala la progresión del desempleo y los lamentables efectos de las reformas agrarias sobre las minorías bereberes y otras, que han sido suplantadas por una clase de "millonarios de las hortalizas" que han monopolizado la oferta de hortalizas frescas.
Religious intolerance and the rise of nationalist ambitions have supplanted ideological fanaticism as the fuel for the fires of conflict that now burn in too many places in the world.
La intolerancia religiosa y el surgimiento de ambiciones nacionalistas han suplantado al fanatismo ideológico como combustible para los fuegos del conflicto, que arden ahora en demasiados lugares del mundo.
The historical processes of telecommunication involving sporadic and modest levels of data exchange are being supplanted by more sophisticated systems.
30. Los procesos tradicionales de telecomunicaciones, con intercambios de datos esporádicos y limitados, están siendo suplantados por sistemas más sofisticados.
Cyrgon has been supplanted.
Cyrgon ha sido suplantado.
Mary has supplanted Jesus.
María había suplantado a Jesús.
his Thracian gods could not be supplanted.
sus dioses tracios no podían ser suplantados.
had, at the end, supplanted him in his own body.
y para terminar lo había suplantado en su propio cuerpo.
this would be almost inevitable where collectivism has supplanted individualism.
esto será casi inevitable donde el colectivismo ha suplantado al individualismo.
They have supplanted governments as the system of social responsibility in our world.
Han suplantado a los gobiernos en tanto que sistemas de responsabilidad social.
Was this the creature who had supplanted him in the heart of his Meriem?
¿Aquel individuo era el que le había suplantado en el corazón de Miriam?
He was one of the gods who’d supplanted Athena as a war deity.
Era uno de los dioses que había suplantado a Atenea como deidad de la guerra.
It had supplanted the hoary old “over by Christmas” for sheer fatuousness.
Había suplantado en fatuidad la promesa de antaño «para Navidad».
Someone, for instance, whom you may have supplanted in her fancy?
¿Alguno, por ejemplo, a quien usted hubiera suplantado en su capricho?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test