Translation for "that shoots" to spanish
Translation examples
Shootings and attacks
Disparos y ataques
The procedure for apprehending a suspect consists of three stages: first, calling out a warning "stop or I shoot", secondly, shooting in the air, and then, thirdly, shooting at the legs.
El procedimiento para aprehender a un sospechoso consta de tres fases: primeramente, se le advierte "alto o disparo", después, se dispara al aire, y por último, se le dispara a las piernas.
No one actually said `shoot regardless' or `shoot anything that moves.'
Nadie dijo en realidad "dispare sin miramientos" o "dispare contra todo lo que se mueva".
There had been no warnings prior to the shootings.
No hubo avisos antes de los disparos.
Victoria - fatal shootings
Victoria - Disparos mortales
The Mission interviewed three eyewitnesses to the shooting of Ibrahim Juha and a further witness of the events surrounding the shooting.
755. La Misión entrevistó a tres testigos de los disparos hechos contra Ibrahim Juha y a otro testigo más sobre los acontecimientos relacionados con los disparos.
They heard shooting.
Oyeron disparos.
Or a water pistol that shoots... jelly?
¿O una pistola de agua que dispare... gelatina?
That shoots poison darts at indy.
Que dispara dardos envenenados en Indy.
And I mean anything that shoots.
Y me refiero a cualquier cosa que dispare.
The family that shoots together stays together?
¿La familia que dispara unida permanece unida?
It's a gun that shoots foam balls.
Es un arma que dispara balas de espuma.
What's that shooting out of his cane?
¿Qué es eso que dispara con el bastón?
Do you have anything that shoots bullets?
¿Tienes algo que dispare balas?
Something big that shoots.
Algo grande y que dispare.
A grenade launcher that shoots glue foam.
¡Un lanzador de granadas que dispara pegamento!
Shoot at the goddamn thing, Tom, shoot at it!”
¡Dispara contra esa maldita cosa, Tom, dispara!
“If you come an inch nearer I shall shoot.” “Shoot.
—Si te acercas disparo. —Dispara.
She swayed a little unsteadily and whispered, “Shoot the dogs shoot the dogs shoot the dogs.”
—Se balanceó, insegura, y susurró una y otra vez—: Dispara a los perros, dispara a los perros, dispara a los perros.
And when it happens, shoot. Don’t think, shoot.
Cuando eso pase, si es que te ocurre, dispara. No pienses, dispara.
    But there was no more shooting.
Pero no hubo más disparos.
The green shoots of recovery need to blossom everywhere.
Por todas partes deben florecer los brotes de recuperación.
These tender shoots must be nourished.
Deben alimentarse estos tiernos brotes.
Grassroots mobilization, Green Shoots and the Billion Tree Campaign
Movilización de las bases, Brotes Verdes y la Campaña de los Mil Millones de Árboles
For a large number of countries, there are no "green shoots" of recovery; there are only fallow fields.
Para numerosos países no hay "brotes" de recuperación; sólo hay campos yermos.
Some speak of green shoots of recovery, but we see red flags of warning.
Algunos hablan de los brotes verdes de la recuperación, pero nosotros vemos banderas rojas de advertencia.
The current crisis is increasingly viewed as an opportunity to encourage real "green shoots".
La crisis actual se percibe de manera creciente como una oportunidad de fomentar auténticos "brotes ecológicos".
For many developing countries, there are no early signs of so-called green shoots of economic recovery.
Por el momento, para muchos países en desarrollo no hay señales de los llamados "brotes" de recuperación económica.
But what were bamboo shoots?
Pero ¿qué eran los brotes de bambú?
Thank you, green shoots.
Gracias, brotes verdes.
A head was shooting upwards from the ground;
Una cabeza brotó del suelo.
Then the blood shoots out resolutely.
En seguida brota abundante sangre.
Like the first green shoot of spring.
Fue como los primeros brotes verdes de la primavera.
A black shoot emerged from the spot.
Un brote negro emergió de la mancha.
tender shoots were shriveled and blackened.
los brotes más tiernos estaban ennegrecidos y arrugados.
A shoot of happiness blossomed inside her.
Un destello de felicidad brotó en su interior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test