Translation for "that predict" to spanish
That predict
Translation examples
It is also predicted by market analysis that the price will continue to rise over the next 12 months.
Muchos analistas del mercado predicen también que el precio seguirá subiendo en los próximos 12 meses.
No prediction is made on euro rates of exchange.
No se predicen las fluctuaciones de los tipos de cambio del euro.
Many critics are predicting the end of Lomé by the year 2000.
Muchos críticos predicen que Lomé va a dejar de existir para el año 2000.
Model results predict long-range transport for several homologues.
Los resultados de los modelos predicen el transporte a larga distancia de diversos homólogos.
Goals are not predicted; they are promised.
Las metas no se predicen; se prometen.
Leaders are concerned with the future: they do not predict it, but they feel it in embryonic form.
El dominio de los líderes es el futuro: no lo predicen, sino que lo presienten en estado de gestación.
Some predict a 1-metre rise in water levels within the next 100 years.
Algunos predicen un aumento de un metro en el nivel del agua en los próximos 100 años.
Some also predict a re-internationalization of the Al-Qaida movement from new bases.
Algunos predicen, además, una nueva internalización del movimiento de Al-Qaida desde bases nuevas.
Experts were predicting a possible reduction in investments of 50 per cent or more in developing countries.
Los expertos predicen una posible reducción de las inversiones del 50% o más en los países desarrollo.
Cell phone calls that predict death.
Llamadas a teléfonos celulares que predicen la muerte.
Comic book that predicts the future.
Unas historietas que predicen el futuro.
They don't really predict anything.
No predicen nada, en realidad.
They predict what will happen If This Goes On;
Predicen lo que ocurrirá Si Esto Continúa;
“What magnitude of quake are you predicting?”
—¿Qué magnitud de terremoto predicen ustedes?
“Clairvoyants predict Atlantis will rise again.”
–Los clarividentes predicen que la Atlántida volverá a existir.
They all predict the coming unveiling of great wisdom.
Todas predicen la revelación de una gran sabiduría.
They predict what will happen in what circumstances, not when it will happen.
Predicen qué ocurrirá en qué circunstancias, no cuándo ocurrirá.
12 PSYCHICS PREDICT CALIFORNIA EARTHQUAKE BY 1978.
DOCE VIDENTES PREDICEN UN TERREMOTO EN CALIFORNIA PARA 1978.
They start with general knowledge and predict a specific observation.
Empiezan con un conocimiento general y predicen una observación específica.
There are five predictive signs of an earthquake that will show up in a well.
Hay cinco signos que predicen un terremoto, y que se evidencian en un pozo.
All the stars predict me that the misfortune will fall upon me one day.
Los astros me predicen que la desgracia caerá un día sobre mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test