Translation for "that plagued" to spanish
Translation examples
Terrorism has turned into the plague of modern times.
El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.
Since 2002 there has been no plague.
Desde 2002 no ha habido ninguna plaga.
The country often suffers from drought and locust plagues.
El país sufre con frecuencia sequías y plagas de langosta.
The plague of terrorism must be controlled.
Debe controlarse la plaga del terrorismo.
We must be totally committed to ending this plague.
Tenemos que comprometernos totalmente a poner fin a esta plaga.
In view of the rapid spread of terrorism, we feel that the approach to countering the plague of terrorism remains superficial and unable to tackle the root causes of the plague.
En vista de la rápida propagación del terrorismo, consideramos que el enfoque adoptado para contrarrestar la plaga del terrorismo sigue siendo superficial y no permite abordar las causas profundas de dicha plaga.
Drugs were a plague that affected all societies without exception.
Las drogas son una plaga que afecta a todas las sociedades sin excepción.
Information about the appearance in Cuba of the Thrips palmi plague
Información sobre la aparición en Cuba de la plaga Thrips palmi
Terrorism is a destructive, evil plague.
El terrorismo es una plaga maligna y destructiva.
Nigeria has been a victim, but it is determined to rid itself of this plague.
Nigeria ha sido una de las víctimas, pero está decidida a liberarse de esta plaga.
Over the centuries, we've tried to end the cycle of crime and violence that plagues Gotham, only for it to start up again.
Durante siglos, hemos intentado finalizar el ciclo de crimen y violencia que plaga Gotham, solo para iniciarse de nuevo.
He and all the other human garbage that plague this city.
Él y el resto de basura humana que plaga esta ciudad.
Every single global ill that plagues the Earth can be traced back to human overpopulation.
Cada mal global que plaga a la Tierra se debe a la sobrepoblación humana.
The worst thing, the thing that plagued my nightmares for years, was watching Wee Malky trying desperately to save himself.
La peor cosa, la cosa que plagó mis pesadilas por años, era ver a Wee Malky tratando desesperadamente de salvarse.
The plague was the plague.
La plaga era la plaga.
The plague is the plague, though.
Sin embargo, la plaga es la plaga.
False fears are a plague, a modern plague!
Los falsos temores son una plaga, una plaga moderna.
Not one had survived the plague, if plague it was.
Nadie había sobrevivido a la plaga, si es que se trataba de una plaga.
This is like a plague.
—Es como una plaga.
She had worn a plague mask during real plagues.
Había usado una máscara para la plaga durante plagas reales.
What about the plague?
¿Qué hay de la plaga?
— Like the plague, yes.
—Como a las plagas, sí.
I alone... who drove out the monsters that plagued our city.
Yo solo... quien sacó a esos monstruos que plagaron nuestra ciudad.
Droughts and floods plagued the land soon afterward, but neither Gilgamesh nor any of his contemporaries ever saw the connection.
Poco después, sequías e inundaciones plagaron la tierra, pero ni Gilgamesh ni ninguno de sus contemporáneos supieron ver la conexión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test