Translation for "that packaged" to spanish
Translation examples
Packaging and labelling requirements;
iii) Exigencias de empaquetado y etiquetado;
:: Packaging and labelling of tobacco products;
:: Empaquetado y etiquetado de los productos de tabaco;
Packaging equipment
Equipo de empaquetado
Packaging of goods;
Empaquetado y envasado de alimentos;
Packaging and labelling;
Empaquetado y etiquetado;
Reduce mercury use in products, including packaging.
Reducir la utilización del mercurio en productos, incluido el empaquetado
The examination of the munitions will include all components and packaging.
El examen de las municiones, incluirá todos los componentes y el empaquetado.
Wrapped up in a tidy little package.
Pulcramente empaquetado.
It all came in bulk packages.
Todo venía empaquetado en los cargamentos.
They didn’t put this together. It’s pre-packaged.
Esto no lo armaron. Viene empaquetado.
He is packaged for display, Elizabeth realized.
Lo han empaquetado para exhibirlo, se dio cuenta Elizabeth.
It tasted better, too, than the packaged stuff, rough as it was.
También sabía mejor que empaquetado, por basto que fuera.
plasteel honeycombs were filled with packaged foods.
Compartimientos de plasacero estaban llenos de alimentos empaquetados.
Packaged entertainment and chess will take you just so far.
El entretenimiento empaquetado y el ajedrez dan para mucho.
She handed him one of those packaged wet-wipes.
—Le dio una de esas toallitas húmedas empaquetadas.
4.3 Packaging and labelling
4.3 Envasado y etiquetado
Packaged articles:
Objetos embalados/envasados:
2. Packaged rice
2. Arroz envasado
“Why does it say ‘packaged in Colombia’?
—¿Por qué pone «Envasado en Colombia»?
Art, like theology, a packaged fraud.
El arte, como la teología, es un fraude envasado.
Why not say ‘packaged in France’?” Gomez said.
¿Por qué no «Envasado en Francia»? —preguntó Gómez.
Our food comes to us neatly packaged.
La comida nos llega pulcramente envasada.
All the labels said “Packaged in Colombia.”
En todas las etiquetas decía: «Envasado en Colombia».
He thought about the packaging farm in the English countryside.
Pensó en la granja de envasado en la campiña inglesa.
Man-made, stamped and packaged by the Roman Catholic Church.
Hecho por el hombre, envasado y sellado por la Iglesia católica.
Better if all the tomatoes in the market were carefully packaged and preserved.
Era preferible que los tomates del mercado estuvieran envasados con cuidado y bien conservados.
It was wedged in between a trike repair garage and a wholesale packaging store.
Estaba incrustado entre un garaje de reparación de triciclos y un almacén de envasado al por mayor.
At the deli counter he selected a modest assortment of packaged cold cuts.
En la sección de congelados escogió una modesta variedad de chuletas envasadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test