Translation for "that ingested" to spanish
Translation examples
gestation. Grazing studies: Paraquat, when ingested as a residue in herbage, has been reported to present no toxicological hazard to farm animals.
Estudios de pastoreo: Se ha notificado que el paraquat, cuando se lo ingiere como un residuo en el pasto, no presenta peligro toxicológico en animales de granja.
Additionally, there is no food aid provided to the camps, and the water that has been provided by humanitarian aid organizations causes diarrhoea if ingested and rashes if used to bathe.
Además, no se proporciona ayuda alimentaria a los campamentos y el agua que han suministrado las organizaciones de ayuda humanitaria provoca diarrea si se ingiere y erupciones si se usa para bañarse.
Ricin can be fatal if ingested, inhaled or injected; there is no antidote.
La ricina puede causar la muerte si se ingiere, inhala o inyecta y no hay antídoto contra ella.
If a formulation that does not contain petroleum distillates is ingested, induce vomiting, or preferably perform gastric lavage using 5% sodium bicarbonate.
Si se ingiere una formulación que no contiene destilados del petróleo, induzca el vómito o, preferiblemente, realice un lavado gástrico utilizando bicarbonato de sodio al 5%.
However, in special circumstances in which DU was inhaled or ingested or where fragments came into close contact with individuals, it is necessary to also assess its radiological impact.
Sin embargo, en circunstancias especiales en que una persona inhale o ingiera uranio empobrecido o entre en contacto cercano con fragmentos de este material, también es necesario tener en cuenta sus efectos radiológicos.
Depleted uranium left radioactive poison dust which was easily inhaled or ingested and which caused many illnesses and genetic deformities.
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
However, in special circumstances in which depleted uranium was inhaled or ingested or where fragments came into close contact with individuals, it is necessary to also assess its radiological impact.
Sin embargo, en circunstancias especiales en que se inhale o ingiera uranio empobrecido o en que fragmentos de este material tengan un contacto cercano con personas, es necesario tener también en cuenta sus efectos radiológicos.
One friend ingesting another friend as a gesture of respect.
Un amigo ingiere a otro amigo como gesto de respeto.
Dextromethorphan is benign unless you ingest a tremendous dose.
El dextromethorphan es inofensivo a no ser que se ingiera una dosis masiva.
You know those people who ingest some of the aliens from Enceladus?
¿Sabes esa gente que ingiere algunos de los alienígenas de Encélado?
Fortunately, there is no risk of me ever ingesting a fried clam, famous or not.
Por fortuna, no existe el riesgo de que ingiera esas almejas fritas, ya sean famosas o no.
Charles Péguy ingests Bergson in his own cannibalistic manner.
Charles Péguy ingiere a Bergson a su propia manera caníbal.
We talk while I ingest.” I couldn’t see a thing.
—Toma asiento, tío, hablaremos mientras ingiero. Yo no veía nada.
Already, whoever ingests it will probably not get to experience the full three days.
-Ya, quien la ingiera probablemente no llegue a experimentar los tres días completos.
Ingest enough milligrams of this or that pill, and the world comes back into focus.
Ingiere los miligramos suficientes de esta o aquella pastilla y el mundo vuelve a estar enfocado.
The sages understood that the quality of the food you ingest affects the quality of your thoughts.
-Los sabios sabían que la calidad de la comida que ingieres afecta a la calidad de tus ideas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test