Translation for "that emulates" to spanish
That emulates
Translation examples
5. To express its concern at the continued resolve of the Swiss Government to provide guarantees for the financing of the Turkish Ilisu dam on the Tigris River; and to urge the Swiss Government to emulate the Government of the United Kingdom by declining to provide guarantees for the financing of the dam;
5. Expresar su preocupación por la continua determinación del Gobierno de Suiza de otorgar garantías para la financiación de la represa turca de Ilisu en el río Tigris; e instar al Gobierno de Suiza a que emule al Gobierno del Reino Unido y se niegue a otorgar garantías para la financiación de la represa;
It is also likely that Al-Qaida will emulate other criminals in their increased use of identity theft.
También es probable que Al-Qaida emule a otros delincuentes en la utilización cada vez mayor del robo de identidad.
35. The ASEAN Human Rights Declaration emulated the essence of the Universal Declaration of Human Rights and several international human rights instruments, yet it was uniquely Asian.
La Declaración de Derechos Humanos de la ASEAN emula en lo fundamental la Declaración Universal de Derechos Humanos y varios instrumentos internacionales de derechos humanos, y sin embargo es singularmente asiática.
Having discharged their duty, the Kuraka (mallku in Aymara), became k'acha runa, beautiful people, emulated by the whole community, especially the youth.
Los kuraka (mallku en aymara), luego de haber cumplido con el cargo de autoridad, se convertían en k'acha runa, bella persona, a quien el conjunto de la comunidad emula, en particular la juventud.
Belgium had been the first country to declare anti-personnel land-mines to be unlawful and the Belgian Parliament had established extensive legislation in that area; it had obviously been emulated since more than 30 countries had decided to introduce a total ban on anti-personnel land-mines.
Recordando que Bélgica fue el primer país que declaró ilegales las minas antipersonal y que el Parlamento belga ha establecido un considerable mecanismo legislativo en la materia, el Barón Guillaume observa que manifiestamente la política belga tiene sus émulos ya que más de 30 países se han pronunciado a favor de la prohibición total de las minas antipersonal.
With that grotesque persecution of the honest word and independent art, the President of the United States is emulating the Inquisition of the Middle Ages.
Con esta grotesca persecución de la palabra honesta y el arte independiente, el Presidente de los Estados Unidos se convierte en un émulo de la Inquisición medieval.
We call upon all countries to ratify the Istanbul Convention or create legislation that emulates it.
Exhortamos a todos los países a que ratifiquen el Convenio de Estambul o creen una legislación que lo emule.
The Committee members must, however, respect Uzbekistan's world view and refrain from putting pressure on it to emulate European countries.
Los miembros del Comité deben, sin embargo, respetar la visión del mundo que tiene Uzbekistán y abstenerse de presionarlo para que emule a los países europeos.
30. Ms. Abaka said that Spain's equal-opportunity programmes served throughout the developing world as a model on which Governments based their own programmes: Ghana, for instance, emulated Spain and the Scandinavian countries, and had patterned its national affirmative-action body after Spain's.
30. La Sra. Abaka dice que los programas de igualdad de oportunidades de España sirven en todos los países en desarrollo como modelo en que los gobiernos basan sus propios programas: Ghana, por ejemplo, emula a España y los países escandinavos y ha organizado su organismo nacional de acción afirmativa según el modelo español.
For more than 10 of the 17 years of the first conflict, the Abyei area remained peaceful as the respective leaders of the Dinka and the Missiyira Arabs, Deng Majok and Babo Nimir, offered their people a model of friendship and cordiality, which was emulated by them.
Durante más de 10 años de los 17 que duró el primer conflicto, la región de Abyei permaneció en paz, porque los dirigentes respectivos de los dinkas y de los árabes missiriya, deng majok y babo nimir ofrecieron a sus pueblos un modelo de amistad y cordialidad, que la población emuló.
Emul was, essentially, now theirs.
A grandes rasgos, Emul ya era suyo.
You’ve clashed with Odium’s forces in Emul?
¿Has batallado contra las fuerzas de Odium en Emul?
Albany, who emulates Lear in abdicating;
Albany, que emula a Lear al abdicar;
The war between Emul and Tukar was heating up.
La guerra entre Emul y Tukar estaba caldeándose.
I must go with the expeditionary force into Emul.
Debo ir con la fuerza expedicionaria a Emul.
We seize Emul, but lose Jah Keved.
Conquistamos Emul, pero perdemos Jah Keved.
One highprince was currently with Dalinar in Emul. Ruthar.
Había un alto príncipe con Dalinar en Emul, Ruthar.
Maybe even the entire army here in Emul.
Tal vez también de todo su ejército allí, en Emul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test