Translation for "that deprive" to spanish
That deprive
Translation examples
Displacement also separates families and deprives children of a secure environment.
Los desplazamientos también separan a las familias y privan a los niños de un entorno seguro.
They deprive the people of their right to development.
Privan al pueblo de su derecho al desarrollo.
Israeli practices were depriving the Palestinian people of their fundamental rights.
Las prácticas israelíes privan al pueblo palestino de sus derechos fundamentales.
If it was a question of self-defence, then why deprive others with a similar aim?
Si es una cuestión de legítima defensa, ¿por qué privan a otros de una objetivo similar?
They also deprive people of resources that normally would have been available to them.
También privan a las personas de los recursos a los que normalmente tendrían acceso.
They are also counter-productive and deprive countries of their right to development.
Son igualmente contraproducentes y privan a los países de su derecho al desarrollo.
That was particularly true when dictatorships deprived peoples of their sovereignty.
Tal es el caso, sobre todo, de las dictaduras que privan al pueblo de su soberanía.
They don’t deprive themselves of the pleasures of this world, but there’s no avidity in seeking them.
No se privan de los placeres de este mundo, pero no ponen avidez en buscarlos.
“My mother and aunt always said you can’t know luxury until you’re deprived of it.
—Mi madre y mi tía siempre decían que no conoces el lujo hasta que te privan de él.
The ironies of inescapable circumstance either deprive Túrin of victory or they cheat him of its fruits.
Las ironías de las circunstancias ineludibles, o privan a Túrin de sus victorias, o bien le escamotean sus frutos.
Separate person and deeds, and my hatred dies like a plant deprived of water.’ Rosalind sighed.
Si separamos a la persona de sus actos, mi odio muere como muere una planta a la que privan de agua. Rosalind suspiró.
They sleep-deprive you first, break you physically and then force you to make snap decisions of life and death.
Primero te privan del sueño, te destrozan físicamente y te obligan a tomar decisiones de vida o muerte en cuestión de segundos.
Darwin quotes the example of Audubon’s goose, which, deprived of its pinion feathers, started out to walk the journey on foot.
Darwin cita el ejemplo del ganso de Audubon, el cual, cuando lo privan de las plumas del extremo del ala, echa a andar por el suelo.
In protectorates, speaking from personal experience, they use only moderate hooding, they go easy on the monotonous noise, they deprive the body of sleep only in rare instances.
En los protectorados, y te hablo por experiencia personal, te encapuchan con moderación, no se pasan demasiado con el ruido monótono y sólo privan de sueño al organismo en casos muy raros.
I cried wholeheartedly. Then I thought of something. “But … excuse me for asking, Princess Moth. But I have been informed that Muslim women are somehow deprived of—of their enthusiasm for zina.
- grité entusiasmado, y luego se me ocurrió pensar en otro detalle -. Pero... perdonadme que os pregunte, princesa, pero tengo entendido que a las mujeres musulmanas las privan, no sé de qué modo, del., de su entusiasmo por la zina.
The seductive little boxes on their desks and in their pockets watch their every move, corral them in, systematically depriving them of those new freedoms I had enjoyed and made such good use of in my young adulthood.
Las seductoras cajitas que hay en sus escritorios y bolsillos vigilan todos sus movimientos, los meten en un corral, los privan sistemáticamente de algunas de aquellas nuevas libertades que yo disfruté y aproveché bien en mis años de juventud.
He was probably right, not just about the old, but about the living in general, we are all entitled to reject those bits of reality that cannot be proved, that leave us embittered and distressed or simply vexed, that deprive us of all hope.
Seguramente tenía razón, seguramente no solo los viejos, sino todos los vivos, tenemos derecho a rechazar las partes de la realidad que no son fehacientes y que nos amargan o nos desconsuelan, o nos privan de toda esperanza, o sencillamente nos contrarían.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test