Translation for "that bind" to spanish
That bind
Translation examples
But the frustrating and fascinating contradiction is that faith and humanity also bind people together.
Pero la frustrante y fascinante contradicción es que la fe y la humanidad también vinculan y unen a los pueblos.
We share a common history, geography and culture that bind us together.
Compartimos una historia, una geografía y una cultura comunes, que nos unen.
The ties that bind OAS to the United Nations are not based on hierarchical relations between the two organizations.
Los vínculos que unen a la OEA con las Naciones Unidas no responden a relaciones de jerarquía entre las organizaciones.
They bind us together as members of one human race and as each other's keepers.
Nos unen a todos como miembros de una única raza humana y como responsables unos de otros.
Sadly, we stress the differences that divide us rather than those that bind us.
Lamentablemente, ponemos el acento en las diferencias que nos dividen más que en las cosas que nos unen.
TALENS bind to single nucleotides allowing their use anywhere on the genome.
Las TALENS se unen a nucleótidos individuales, lo cual permite su uso en cualquier lugar del genoma.
Any political or constitutional differences are far outweighed by the ties which bind us together as a Caribbean people.
Cualquier diferencia política o constitucional queda opacada con creces por los vínculos que nos unen como caribeños.
Just as there are ties that bind peoples internationally, so there are ties that bind us all within society.
Al igual que hay vínculos que unen a los pueblos a escala internacional, hay también vínculos que nos unen a todos dentro de la sociedad.
These stories bind our family together, and bind our family to others.
Estas historias unen a la familia, y unen nuestra familia a las otras.
“The shackles that bind us.”
—De los grilletes que nos unen.
“Do you so bind yourselves to us?”
¿Se unen a nosotros?
May the ties that bind us be
¡Que los lazos que nos unen
There is so much that binds you and Atty together.
Son muchísimos los lazos que te unen con Atty.
The children, they take and bind to beasts, and devils.
Se llevan a los niños y los unen a bestias y a demonios.
There is no escape from the biologic chains that bind us.
No hay escapatoria posible de las cadenas biológicas que nos unen.
“Threads. They bind the worlds and govern magic,”
—Hilos. Unen los mundos y gobiernan la magia —expliqué.
“The cross is a symbol of the four directions that bind the universe!”
—¿No? ¡La cruz es el símbolo de las cuatro direcciones que unen el universo!
A packet of neurotransmitters that bind it to the receptors on the nerve nearby.
—Un paquete de neurotrasmisores que lo unen a los receptores del segundo nervio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test