Translation for "terrible time" to spanish
Translation examples
What a terrible time you had.
Qué momentos terribles has pasado.
- You're having a terrible time.
- Estás pasando un momento terrible. - No.
I am going through a terrible time.
Estoy viviendo momentos terribles.
There were terrible times.
Había momentos terribles.
You came at a terrible time.
En un momento terrible.
It's just-- It's a terrible time.
Es sólo - Es un momento terrible.
This is a terrible time for John;
Son unos momentos terribles para John.
- This is the terrible time! said Buttafuoco.
—Este es el momento terrible —dijo Botafuego—.
You’ve been through a terrible time.”
Como sé que has pasado por un momento terrible.
It was a terrible time, the worst of her entire life.
Fue un momento terrible, el peor de toda su vida.
A terrible time.” “I’m sorry I haven’t kept in touch with you as often as I should have.”
Unos momentos terribles. —Lamento no haberme mantenido en contacto con usted con toda la frecuencia que habría debido.
It was a terrible time this—waiting and wondering while the Lion and the Witch talked earnestly together in low voices.
Fue un momento terrible aquél, mientras esperaban y se hacían preguntas en tanto que el león y la bruja conversaban muy serios en voz baja.
“Mona dear, these are terrible times we’re in and immense problems that have to be tackled are being heaped upon us, where shall we bury Jesusa?
– Monchiña, estamos en un momento terrible y se nos echan encima enormes problemas que hay que afrontar, ¿dónde enterramos a Jesusa?
Down there was her best friend – the woman with whom she had shared more than two decades of her life – good times, bad times and terrible times.
Ahí estaba su mejor amiga, la mujer con la que había compartido más de veinte años de su vida, momentos buenos, momentos malos y momentos terribles—.
These are pretty terrible times.
Esta es una època terrible.
It wasn't a terrible time.
No fue una época terrible.
These are terrible times, Yakoub.
—Vivimos una época terrible, Yakoub.
These are, indeed, terrible times, sir.
Verdaderamente una época terrible, señor.
Then terrible times befell them.
Después llegó una época terrible.
I am so busy, this is a terrible time.
Estoy muy ocupada, es una época terrible.
"Terrible times, yes," Bergen agreed.
—Sí, una época terrible —convino Bergen—.
It was a terrible time." He shook his head.
Fue una época terrible. —Meneó la cabeza—.
"What are you doing here?" "I've had a terrible time!"
—¿Qué estás haciendo aquí? —¡He pasado una época terrible!
Those were terrible times.
Fueron tiempos terribles.
Well, it's a terrible time.
Bueno, son tiempos terribles.
Deliver us in this terrible time.
Líbranos de estos tiempos terribles.
These are terrible times, Sofka.
Son tiempos terribles, Sofka.
That was a terrible time.
Ese fue un tiempo terrible.
We live in terrible times.
Vivimos en tiempos terribles.
- Monroe, you have terrible timing.
-Monroe, llegas en un tiempo terrible.
A terrible time is at hand.
Se aproximan tiempos terribles.
This is a terrible time for us.
Es un tiempo terrible para nosotros.
But that was such a terrible time.
—Pero entonces eran unos tiempos terribles.
Fraulein Lambeck was making a face like a sheep and saying, “Terrible times! Terrible times!”
Fraulein Lambeck estaba poniendo cara de oveja y diciendo: «¡Tiempos terribles, tiempos terribles!».
A terrible time, but not everyone will die.
Tiempos terribles, pero no todo el mundo morirá.
In those terrible times, they were the ones who dared.
En esos tiempos terribles, ellas se atrevían.
She gave us a terrible time before her Taking.
Fue un tiempo terrible para nosotros antes de la Toma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test