Translation examples
noun
Article 16 167. The basic tenets are:
167. Los principios básicos a este respecto son los siguientes:
This is a fundamental tenet of the country's entire legislation.
En general, dicha norma es uno de los principios fundamentales de la legislación de Turkmenistán.
5. These efforts have been guided by two tenets.
5. Estos esfuerzos han respondido a dos principios.
This is an inviolable tenet of the Constitution.
Este es un principio inviolable de la Constitución.
1.118 A central tenet of the new system is that it be decentralized.
1.118 Un principio central del nuevo sistema es su descentralización.
One of the central tenets of the Declaration is its focus on leadership.
Uno de los principios fundamentales de la Declaración es su énfasis en el liderazgo.
102. The basic tenets in this respect are as follows:
102. Los principios básicos a este respecto son los siguientes:
The IRS cannot judge any church's religious tenets.
Hacienda no puede juzgar ningún principio religioso.
The difference lies in the specific tenets of Islam.
La diferencia está en los principios específicos del Islam.
The tenets upon which it was based no longer apply.
Los principios en los que se basaba ya no tienen aplicación.
Cardinal tenets of whatever it was she was becoming.
Los principios cardinales de lo que fuese en lo que estaba transformándose la propia Venli.
“It is one of the essential tenets of Western Buddhism.”
Es uno de los principios fundamentales del budismo occidental. —De acuerdo.
The basic tenet in criminal investigations, John.
Es el principio básico en la investigación criminal, John.
noun
Nor would it be permissible for such prohibitions to be used to prevent or punish criticism of religious leaders or commentary on religious doctrine and tenets of faith.
Tampoco sería admisible que estas prohibiciones se utilizaran para impedir o sancionar las críticas contra dirigentes religiosos o los comentarios sobre la doctrina religiosa o el dogma".
It was a central tenet of human rights law that rights were held by individuals, not by Governments, institutions or religions.
Es un dogma central de la legislación sobre derechos humanos que estos los tienen las personas, no los Gobiernos, las instituciones o las religiones.
With the aim of institutionalizing the political life of the nation in conformity with the sacred tenets of Islam, in accordance with the requirements of the modern time,
Con el fin de institucionalizar la vida política de la nación en consonancia con los sagrados dogmas del Islam y según las exigencias de la época contemporánea,
Consistent with these tenets, Malaysia will vote in favour of the draft resolution.
De acuerdo con esos dogmas, Malasia votará a favor del proyecto de resolución.
(i) Anything that may adversely prejudice the tenets of the divinity of God, or the person of the Amir;
i) Todo lo que pueda ir en detrimento del dogma de la divinidad de Dios o de la persona del Emir;
This is a basic tenet of Brazilian foreign policy.
Este es un dogma básico de la política exterior del Brasil.
It's so nice to hear a woman who shares that basic tenet of life.
Es tan agradable escuchar a una mujer que comparta un dogma de vida tan básico .
It is a myth that transcends race. It is an abiding tenet of humanity.
Es un mito que va más allá de las razas, es un dogma primordial para la humanidad.
I would have violated every tenet of Vulcan philosophy simply to be near her.
Hubiera violado cada dogma de la filosofía vulcana solamente para estar cerca de ella.
The faith we keep is in our Lord and the infallibility of the Vatican and her tenets.
La fe que profesamos se basa en Dios... y en la infalibilidad del Vaticano y sus dogmas.
I realized that the answer lies in the basic physics tenet that every action has an equal and opposite reaction.
Me he dado cuenta que la respuesta descansa en el dogma de la física básica de que cada acción tiene una reacción igual y opuesta.
To do good and not be bad is a tenet of every religion.
Hacer el bien o el mal... son dogmas religiosos.
The basic tenets of our morality, and even our constitution, demand that we help those in need.
El dogma básico de nuestra moral e incluso de nuestra constitución exige que ayudemos al necesitado.
it's one of the main tenets of the Teaching.
es uno de los principales dogmas de las Enseñanzas, Marapper.
This is a sacred tenet with Lucy: talking will cure everything.
—Esto es un dogma sagrado de Lucy: hablar lo cura todo.
This had been a tenet of her beliefs since she was a child.
Había creído en ello como un dogma desde que era pequeña.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test